– С костями и телом, – ответила молодая грешница, – но это тайна. Т-с-с!
И при этом она приложила палец к губам.
– Отлично! – заметил барон. – Вы мне расскажете об этом после, а теперь, – добавил он, – милейшая Баккара, позвольте представить вам моего друга, графа Артова.
Баккара ответила на поклон графа, как герцогиня.
– Хотите узнать две почти невозможные вещи? – продолжал, смеясь, барон.
– Говорите, я вас слушаю.
– Женщина, вернувшаяся с того света…
– Это верно.
– И мужчина, который не способен состариться.
– Граф Артов исключение, – сказала холодно Баккара.
– Но, однако, это исключение подтверждает правило, – прибавил барон де Манерв.
– Господа! – заметила Баккара. – Я начинаю принимать у себя со следующей среды. Позвольте мне начать мои приглашения с вас.
Молодые люди поклонились, она молча простилась с ними кивком головы, сделала рукой знак, и ландо поехало дальше.
– Сегодня же вечером, – заметила Баккара госпоже Сент-Альфонс, – весь Париж будет знать, что я воскресла.
И в самом деле, не успело ландо сделать тур по лесу, как уже Баккара успела поменяться двадцатью поклонами со светской молодежью.
В пять часов они вернулись домой.
– Милочка, – сказала Баккара своей бывшей приятельнице, – наверное, молодой граф приедет к тебе сегодня вечером. Ты, верно, знаешь, что ты должна делать?
– Ты делаешь мне большую честь своим доверием, и я постараюсь оправдать его.
– Прощай, – ответила ей на это Баккара, ловко выскакивая из своего ландо, – прости меня, что я не приглашаю тебя обедать сегодня, но я еще не устроилась. Я надеюсь, что ты уступишь мне завтра место в твоей ложе в опере. Прощай!
Баккара вошла к себе, заперлась в своем будуаре, бросилась на колени и залилась горькими слезами. Бедная актриса не была больше на сцене, и госпожа Шармэ плакала о гнусной роли порочной Баккара.
Барон де Манерв и его молодой друг вернулись из лесу около пяти часов, пообедали вместе и потом поехали в свой клуб около девяти часов вечера.
Граф Артов был немного навеселе.
– Милый барон, – сказал он, – знаете ли вы, что Баккара восхитительная и очаровательная женщина?
– Проклятие! Кому же это вы говорите? И если вы только хотите хоть отчасти поделиться с ней вашими миллионами…
– Ну, так что же тогда?
– То, что она сумеет отлично обобрать вас.
– И полюбить меня?
– Нет, вы слишком богаты, и притом же ведь у ней нет сердца.
– Но… ведь она же любила…
– Этим-то еще хуже. Такие женщины, как она, любят только один раз, но она будет с вами восхитительна и сделает вам даже честь.
Говоря таким образом, барон вошел в хорошенькую курительную комнату, примыкавшую к большой зале клуба.
В этой комнате человек двенадцать молодых людей играли в карты.
Между ними находились уже знакомые нам виконт де Камбольх и Оскар де Верни, то есть Рокамболь и Шерубен.
Несмотря на значительные суммы, лежавшие на зеле-, ном поле, игра шла очень вяло. Играли небрежно, но зато говорили с большим одушевлением. Новостью дня было воскрешение Баккара.
Даже Рокамболь не хотел этому верить.
– Господа! – заговорил один из игроков. – Даю вам слово, что та особа, которую мы видели сегодня в лесу, была, наверно, Баккара.
– Но ведь она умерла, – заметил один из не верящих этому известию.
– Я сам видел ее.
– Но я все-таки не верю.
– Господа! – заметил важно виконт де Камбольх. – Я могу засвидетельствовать, что Баккара жива.
– Слышите!
– Но в лесу вы видели не ее.
– Ее!
– Я убежден в противном, – проговорил опять Рокамболь.
– Вы ее знаете?
– Никогда даже и не видал.
– Так на чем же вы основываетесь?
– Это моя тайна.
– Господа! – проговорил, входя, барон де Манерв. – Я могу вас уверить, что доказательство виконта недействительно.
– Что? – произнес придирчиво и вызывающе Рокамболь.
– Я видел Баккара, – продолжал барон.
– Вы ее видели?
– Да, и даже говорил с ней.
– Черт возьми! – подумал Рокамболь. – Может быть, тут замешан сам сэр Вильямс, а потому лучше замолчим и послушаем. – И вслед за этим громко добавил:
– Если вы, милостивый государь, говорили с нею, то я беру назад свои слова.
– А я приглашаю вас на ее первый зимний бал, – ответил барон. – У ней танцуют в следующий четверг.
– Это странно, – заметили в толпе.
– Да, но тем не менее вполне верно.
– Но откуда же она явилась?
– Этого никто не знает.
– Она богата?
– Кажется – будет.
– Что? – послышалось с разных сторон почти одновременно.
– Мой молодой друг, – проговорил барон, указывая пальцем на молодого графа, – хочет позаботиться об ее будущности.
– О, господа, это еще не решено, – заметил скромно граф Артов.
– Тем лучше! – проговорил чей-то голос. Все обернулись к говорившему.
Это был Оскар де Верни – Шерубен.
– Черт возьми! – засмеялся барон, – верно, и у вас, г. Верни, есть притязания на нее.
– Милостивый государь! – ответил ему на это холодно Шерубен. – Если вы мне позволите, то я вам расскажу мою генеалогию. И потом уже пойду далее.
– Посмотрим! Слушаем! – раздалось опять с разных сторон.
– Господа! – начал Шерубен, принимая позу рассказчика. – Цвет лица и волосы достаточно указывают на то, что я не француз.
– Вы итальянец?
– Нет, креол, креол испанского племени.
– И вы происходите?..