Читаем Подвижные игры для принцесс полностью

— Я спросил, не будет ли она возражать против подобного сокращения, поскольку ее имя несколько трудновато для нашего произношения. И госпожа Карфийетлаба любезно позволила мне это.

— И что же сложного в ее имени? Необычное только что. — Я скривилась в попытки изобразить недоумение пополам с легким пренебрежением: дескать, что ж вы лорд Олланни уже совсем говорить разучились? Хотя, по правде, от этого имечка у меня самой челюсть колом вставала и отказывалась родную речь воспроизводить.

— Ну, в вашем магическом словаре, я думаю, найдутся слова и пострашнее. А у меня и на этом язык спотыкается.

— Что так? Или в Андарре иноземные гости редкость?

— Отчего же, заглядывают временами.

— И как же вы, лорд Олланни, с ними беседы ведете, если их имена выговорить не в состоянии?

— Мое дело охранять принцессу, а для разговоров у нас придворного народу хватает. Одних только министров с полдесятка… Хорошо хоть магов нет — боги миловали.

— Нет, ну чем вам маги-то так не угодили? Жуткие обряды с кровавыми жертвами проводили? Посевы вытаптывали? Скот травили? Младенцев похищали, и опыты на них ставили? А? Лина, ты уже давно рассказать обещала!

— Может как-нибудь потом?

— Опят потом?! Сколько можно отнекиваться? …Или осваиваешь новый метод пытки? По капле информации на темечко, дабы жертва корчилась в приступах любопытства… Вот объясни — зачем опять откладывать? Тем паче, есть повод: у нас отличное вино, вкусная еда, общество…хоть и не светское, но довольно приличное, если пристально не разглядывать и друг от дружки подальше держать. Только хорошей истории и не хватает.

— А ничего в этой истории хорошего нет. Она скорее грустная и… для моей семьи довольно болезненная.

— И для тебя тоже?

— Нет, наверное… В те времена я еще маленькая была…

— Тогда рассказывай! Во избежание конфузов.

— Каких?

— От незнания. Я думаю, точнее, надеюсь, что когда-нибудь мы все ж таки доберемся до легендарной страны Андарры. А я возьми и полезь со своими неуместными расспросами к кому ни надо. Вот сраму то будет! Или того хуже — по шее настучат.

— По шее? Увы! Нет у нас таких могучих и отважных героев, коим сей подвиг по плечу будет. Разве что, папенька всю армию мобилизует. Но он хороший правитель и такую глупость делать не станет. Поскольку после получаса общения с тобой, массового дезертирства не избежать. А страну без защиты оставлять нельзя. Как ни прискорбно, но шее твоей ничего не грозит.

— Да-да, конечно… Уже верю. Наивная деревенская дурочка: пальчиком помани — глазки выпучу, рот раззявлю и хоть на край света отправляй… Впрочем, уже поперлась… А мне за то даже историю рассказывать не хотят.

— Да расскажу. Расскажу… Иначе, нам житья не видать… Надо будет тебя с нашим казначеем познакомить. Поговаривают, у него лишнюю монетку не выдавишь, а у тебя талант вымогать. Интересно, кто кого переупрямит?

— Принцесса, сжальтесь над беднягой Мальвером. Он старый человек. Натравливать на него нашу ведьму просто бесчеловечно. И потом… Вашему отцу тогда придется взять опеку над его детьми. Сыновья-то ладно. Их можно в армию пристроить. А вот, чтобы дочь замуж выдать — надо будет изрядным куском королевства пожертвовать. На приданное. Потому как красавица она, писанная, от которой даже лошади шарахаются.

— Лорд, как можете вы так говорить о даме?

— Я лишь повторяю самого Мальвера. Когда он рассказывает, почему о слепом зяте мечтает… Не след над ним еще и зло шутить.

Ох, дождется у меня Алеис ответной любезности. Вот сила в норму вернется, я на нем одно заклинание из Диолмара опробую. Как раз подопытный нужен. А тут доброволец сам напрашивается…

Принцесса подумала несколько мгновений и соизволила согласиться с лордом, неожиданно попавшим под власть сострадания к старикам.

— Пожалуй ты прав. Нельзя издеваться над пожилым человеком.

— А надо мной значит можно?

Я повыразительнее надула губы. Эдакое безвинно уничижаемое существо, погребенное под лавиной насмешек…

Но вместо извинений, получила брызнувшие по комнате горошины золотистого Лининого смеха.

— Ох, Рина, да кто тебя обидит…

— Того только пожалеть останется. — Закончил мысль Алеис.

«Вот так! На ведьму сострадание не распространяется…»

— Ладно… — Пока длилось очередное коллективное «избиение ведьмы», Лина отложила на тарелочку самые аппетитные кусочки и поставила их передо мной. Причем сделала это под носом у менестреля, который, увлекшись процессом созерцания за моим «притеснением», даже не заметил, как его лишают еды. — Значит, хочешь узнать, почему в Андарре нет магов?

— Это я уже знаю. Их изгнал твой отец. А вот почему он это сделал?

Я подтащила подушку повыше, подтянула колени к груди и всем видом изобразила готовность внимать.

Лина присела рядом и взяла с тарелочки яблоко.

Перейти на страницу:

Все книги серии Подвижные игры для принцесс

Подвижные игры для принцесс
Подвижные игры для принцесс

Вы молодая деревенская колдунья, тянущаяся к знаниям? Прекрасно! Хотите продолжить свое обучение в другой стране? Еще лучше! Удачи и скатертью дорога… Что? По пути вам встретилась изнеженная девица, обремененная раненым спутником, и вы не знаете, что делать в такой ситуации? Закройте глаза, заткните уши, можете даже мурлыкать под нос песенку, ГЛАВНОЕ — следуйте дальше прежней дорогой. Не останавливаясь! Не то… Голодная нечисть, жаждущая сделать вас первым блюдом на своем столе… Навязчивое внимание некроманта… Общительные драконы и «захватывающее» путешествие по непролазным буеракам — вот что ожидает всякого, кто поддается состраданию. Не верите? Что ж, грабли к вашим услугам. А у меня еще прошлые шишки не сошли…

Наталья Николаевна Тимошенко , Наталья Тимошенко

Фантастика / Юмористическая фантастика

Похожие книги