Читаем Подводник полностью

Над паутинным шатром светало: сквозь тонкий купол проглядывало светлое пятно далеко вверху, на поверхности. Нефтис и Скользкий Плавник спали, крепко обняв друг друга, прижавшись изо всех сил. Так, конечно, теплее. Но сейчас Посланник Богини не мог присоединяться к ним. Если он хотел вернуться в свой город, ему требовалось поторопиться.

– Вставайте, красавицы, – потряс он дикарку за плечо. – Вы все еще живы. Значит, нужно отправляться в путь.

* * *

Люди учли опыт прошлого перехода через море, и на этот раз перед уходом на глубину взяли с собой в заплечные мешки запас жесткого вяленого мяса, справиться с которым не могла даже морская вода, и бурдюки с водой. И все-таки, предвкушение неизбежного барахтанья в густом липком иле довольно сильно портила настроение. Найл даже не решился гнать женщин сразу вниз, когда они остановились на краю, и разрешил остановиться на отдых, хотя до конца дня времени еще было с избытком.

– Главное не потеряться, – мысленно предупредил он спутниц, когда, проснувшись и позавтракав, они замерли над самой пропастью. – Опустившись, пробивайтесь через ил на чистое место, останавливайтесь и ждите. Я вас обеих найду.

Первая в бездну шагнула Скользкий Плавник. Следом за ней прыгнула Нефтис. Посланник Богини еще несколько мгновений простоял на краю, потом начал медленно заваливаться вперед, в последний момент оттолкнулся и принялся со всех сил загребать руками, одновременно толкаясь ногами наподобие упавшего в озеро кузнечика. Он старался со всех сил, наблюдая, как серая полоса стремительно приближается, одновременно смещаясь куда-то под живот, потом услышал скрежет, почувствовал удар – и понял, что никакого ила не будет: он смог переплыть самую глубину в толще воды!

Дальше стало легче – потянулась привычная дорога. Стоянки, долгие переходы, снова ночлеги. Потеряв солнце, люди опять начали везти счет суток по снам. Двигаешься, пока не упадешь – день. Упал и заснул – ночь. Поднялись и пошли дальше – значит, настал новый день.

Небольшое разнообразие внесло посещение старой «земли мертвых». Свет здесь стал куда более тусклым, нежели был раньше. Планктон и рачки развеялись далеко во все стороны, водоросли стояли понурыми и чахлыми. Семя ушло, и жизнь уходила вместе с ним.

Однако света все еще хватало, чтобы люди могли разглядеть друг друга, увидеть разложенную на мешке еду, растительность вокруг. Поставленные для вырубавших зародыш Богини шатры еще не потеряли воздух и продолжали выгибаться над каменистым дном. Поэтому правитель решил остановиться здесь на пару дней для отдыха, а потом, теперь окончательно попрощавшись с этим местом, путники двинулись в долгий и утомительный переход к Холодным горам.

Глава 11

Молитесь за Кастера Мильна

Найл надеялся, что на три десятка дней дикари не успеют забыть хозяина мертвых, его заботу о призванных к себе работниках, дармовой воде – а потому пришедших из мертвых земель путников пустят отдохнуть пару дней в тепле на мягкой общей постели. Тогда он сможет поговорить и о планах переселения людей в Дом Света. Корабль за необходимыми для этого приспособлениями уже ушел в город.

Однако даже приблизившись к Холодным горам почти вплотную, он никак не мог заметить на своем месте знакомую россыпь алых точек.

Не то что россыпи – единого огонька увидеть не мог!

«Не могли же Победители все разом куда-то уйти? – удивился правитель, пытаясь приглушить нарастающее в душе беспокойство. – Может, всем племенем к окраинникам в гости отправились? Все-таки не враги теперь, познакомиться успели, подружиться».

Он примерно помнил направление к пещере, а потому все равно смог привести свой маленький отряд к слоистой горе, по которой они прежним способом успешно забрались наверх. Здесь уже без особого труда удалось разглядеть светлый прямоугольник. Люди подошли к нему, поднырнули под нижний край «мягкой стены»…

В пещере горел свет. Разумеется, горел, поскольку никаких выключателей здесь никто никогда не ставил! Из дистиллятора потихоньку капала в высокий стакан вода, стекала по стенке и по полу медленно струилась к входу. Скользкий Плавник, воспитанная в безусловном почтении к каждому глотку воды, наклонилась, осушила стакан и поставила его обратно – хотя она оказалась потрясена увиденным зрелищем ничуть не меньше Найла и его телохранительницы.

Все племя победителей лежало на постели. Они покоились бок о бок, со счастливыми лицами и перерезанными горлами. Мужчины, женщины, маленькие детишки, что совсем недавно так радовались кусочкам кураги и маленьким зернышкам изюма. В пещере на дне моря было довольно прохладно, а потому гниение еще не успело прикоснуться к безжизненным телам.

– Кто? Почему? – только и смог в изумлении пробормотать правитель.

Это не могли быть охотники за масками – все маски племени лежали там же, на постели, рядом со своими хозяевами. Это не могли быть бездомные бродяги, ищущие приюта – ведь в захваченной пещере никто не поселился. Все вещи, все устройства, приспособления, ножи – все оставалось на своих метах. Но тогда: кто убил их всех? За что?

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир пауков Колина Уилсона

Похожие книги