Читаем Подводное кладбище полностью

Женщина, принесшая одежду, вышла. Боевик за окном, поняв, что ничего интересного увидеть не сможет, куда-то испарился. Стульев в вагончике не было. Катя устроилась на дощатом помосте, прикрытом потертым ковром. Скорее всего, он предназначался для сна. Во всяком случае, у стены лежали свернутые в трубку потрепанные одеяла и вылинявшие подушки. Воздух был тяжелым и горячим — вагончик раскалился на солнце, а окна в нем были закрыты наглухо.

Отворилась дверь, и внутрь, пригнувшись, вошел Надим. Он недружелюбно глянул на Катю. Следом за ним вошел боевик с автоматом и переброшенной через плечо любительской видеокамерой на ремне. Надим сел на край стола и молча посмотрел на Сабурову. После длительной театральной паузы спросил на вполне сносном английском.

— Кто ты такая?

Катя назвалась настоящим именем и вымышленной фамилией. После чего бойко представилась, как и задумала. Ей показалось, что главарь повстанцев частично ей поверил. Странно, но про груз, бывший на борту «Вест Стар», он не спрашивал. Выходит, знал о нем? Или же — нет? Допрос, даже скорее разговор, проходил вполне мирно, без угроз. О том, что «пустит Катю по рукам», больше не упоминал. Хотя и не сказал, что так не случится. Сабурова почувствовала, что Надим спешит. Вот только с чем или куда? Наконец прозвучало основное — то, что было для него важным.

— Сейчас ты скажешь на камеру следующее. Обратишься к своим друзьям-товарищам. Тебя взяли в заложницы. Твои друзья и сирийские военные не должны больше появляться в том месте, где затонуло судно. Иначе моя артиллерия разнесет их. И еще добавишь, что если они хотят получить тебя со временем живой и здоровой, то пусть держатся подальше от «Вест Стар». Одно их появление, и они получат в подарок твою руку, потом ногу. Врач у меня есть, не даст тебе истечь кровью. Короче, получат тебя по кусочкам. Я ясно объяснил, что тебе следует сделать?

— Яснее некуда, — согласилась Катя.

— Тогда начинаем. Лучше все записать с первого дубля.

Боевик по команде Аль-Хитаба установил камеру на треногу, включил запись. Катя назвалась своим новым легендированием и сказала все, что от нее требовал Надим, не чувствуя никаких угрызений совести. Можно было отказаться говорить на камеру, но это ничего не меняло. Ту же самую информацию мог озвучить и сам главарь отряда. А так Сабурова усыпляла его бдительность. Якобы она сильно напугана и готова делать все, что ей прикажут.

— Отлично. Я не люблю жестокости, особенно по отношению к женщинам, — сказал Надим, выключая камеру. — Когда попадаешь в безвыходную ситуацию, лучше согласиться с тем, что тебе предлагают.

Он открыл дверь и позвал конвой. Когда Катя уже покидала вагончик под направленными на нее стволами автоматов, главарь добавил:

— Будем надеяться, что твои друзья прислушаются к твоим словам.

— Будем, — согласилась Катя, хотя в планах у нее было совсем другое.

Она покорно пересекла внутренний двор крепости, по пути мысленно отмечала каждую деталь, запоминала, где расположены огневые точки, где находятся посты охраны, где стена пониже. Отметила для себя и расположение колодца. Все это потом могло сильно пригодиться. Двое боевиков провели Сабурову и через загон с заложниками, открыли сбитую из толстых досок дверь. Катя шагнула в темное помещение. Единственное, что она пока видела, это слегка освещенные через узкую бойницу средневековые своды. Дверь закрылась. Сабурова постояла, ждала, пока глаза привыкнут к темноте. В углу слышалось чье-то тревожное дыхание. Наконец зрение адаптировалось к полумраку. Сабурова рассмотрела сидевшую в углу на соломенном тюфяке молодую женщину в джинсах и легкой куртке. Она пугливо жалась к стене. Ее поблескивающие глаза неотрывно смотрели на Сабурову. Только сейчас Катя вспомнила, что на ней местное платье, какие обычно носят сирийские женщины, и пленница воспринимает ее именно так.

— Меня зовут Кэт, я новая заложница, — сказала Сабурова по-английски. — А вы кто такая?

Пленница наконец-то заговорила:

— Мое имя Хельга. Садитесь рядом. Тюфяк большой. И, как я понимаю, нам предстоит спать на нем вдвоем. Самое трудное — это пережить первый день в заточении, потом будет легче…

Женщины разговорились. К счастью Кати, Хельга Юхансон больше говорила, чем спрашивала. Как и предполагала Сабурова, та была из группы дайверов, нанятых страховщиком для выяснения причины гибели «Вест Стар». Ее товарищей звали Мартин и Карл. Их захватил Надим и под угрозой расправиться с ней заставил работать на себя.

— Что они конкретно должны сделать? — спросила Катя.

— Точно не знаю. Нам не позволяли видеться без посторонних. Меня им пару раз показали, чтобы убедились — со мной все в порядке. Кажется, главарь хочет поднять какой-то груз с «Вест Стар», и это очень важно для него.

— Ты знаешь, что именно они должны поднять?

— Точно не знаю, но мне показалось… я слышала один разговор. Вроде речь шла о снарядах с химической начинкой. — Хельга всхлипнула.

— Не плачь, все будет хорошо, — пообещала Катя.

— Ты-то откуда знаешь?

— У меня такое предчувствие.

— А ты сама как здесь очутилась?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже