Поужинав в одном из ресторанов в исторической части Понты Делгады, Родриго, одетый в тесную белую футболку, подчеркивающую все его мышцы, голубые джинсы, с панамой на голове и портфелем, закинутым за плечо, решил не спеша прогуляться по набережной и рассмотреть многочисленные яхты, стоявшие на якоре в пристани.
Красный солнечный диск полностью закатился за горизонт, оставив за собой тонкую потускневшую полосу пурпурного сияния. Небо потемнело и вскоре совсем угасло, но тысячами огнями замерцал портовый городок, уличные фонари наполнили янтарным блеском узкие брусчатые улицы, вьющиеся между невысокими домами с белыми стенами и пологими коричневыми крышами, засветились башни капелл.
Родриго прогуливался неторопливо вдоль причала, проходя мимо столиков перед входом небольшого кафе и длинного одноэтажного здания с синей вывеской «НАБЛЮДЕНИЕ ЗА КИТАМИ» рядом с ним, пытаясь в сумраке разглядеть надписи на белых бортах судов, выстроенных в ряд у причала.
Под одной из фотографий в твиттере, на которых Калано гордо позировал на фоне нанятой им одномачтовой, четырнадцатиметровой яхты, любовник Вероники увидел ее название — «Санта Мария», и по нему сейчас разыскивал судно бизнесмена — если оно, конечно, было здесь.
Вдруг из одной из яхт у соседнего пирса вышли мужчина и женщина, и пошли в сторону набережной. Уши Родриго тотчас же уловили неразборчивую, но узнаваемую имагинерскую речь, а в темном силуэте мужчины было не трудно различить Мидаса Калано. Не отрывая глаз от пары, конспиратор пошел следом за ними, не приближаясь больше, чем на тридцать шагов.
Мидас и Оксана, держась за руки, оживленно обсуждали что-то, по всей вероятности — как думал их преследователь — сегодняшнее путешествие на яхте. Они смеялись и шутили, обменивались поцелуями и выглядели поистине счастливыми, совершенно не предполагая, что за ними кто-то ходит и что этот кто-то представляет смертельную угрозу.
Родриго смотрел на влюбленную пару, не испытывая никаких эмоций, холодно и равнодушно, так же, как охотник, который выслеживает свою добычу, и думает только о том мгновении, в котором ему удастся сделать удачный выстрел, при этом совершенно не испытывая угрызений или сострадания к мишени. Молодому мужчине счастье его будущей жертвы казалось каким-то неестественным и даже нелепым — ведь он знал, что оно столь хрупкое, и что скоро ему должен прийти внезапный и ужасный конец.
Калано и его возлюбленная сначала зашли на парковку напротив причала, убрали большой рюкзак в багажник белого кабриолета, оставленного здесь перед путешествием, и направились к рыбному ресторану неподалеку. Родриго выследил их до самого ресторана, посидел пару минут на скамейке, молчаливо поглядывая на бизнесмена, а потом развернулся и устремился к своему универсалу, припаркованному на тротуаре (примечательно, что на некоторых улицах стояли знаки, разрешавшие использовать тротуар как парковку) одной из брусчатых улиц рядом с портом.
Отголоски мягкого звонкого смеха Оксаны продолжали слышаться в голове Родриго, пока он ехал по извилистой дороге в сторону бунгало у озера Фурнаш, но ни на секунду этот жизнерадостный смех не заставил его задуматься о том, не совершает ли он страшнейшую ошибку, идя на убийство. Не испытывал он никаких душевных терзаний и возникающих вследствие этого страха и неуверенности в своих действиях, хотя полностью осознавал их недопустимость. Это осознание, однако, было слишком абстрактным и механическим, чтобы заставить его отказаться от своих намерений.
Его можно было сравнить с человеком, который легко может отличить собаку от кошки, но не способен отличить живую собаку от игрушечной.
9
Не забыв подчеркнуть фломастером выцветшую самодельную родинку на щеке, Родриго вышел из своего бунгало, сел в универсал и, ориентируясь по карте, поехал в сторону городка Вила Франка ду Кампу, расположенного на южном берегу острова, примерно в десяти километрах от озера Фурнаш.
Небо почти полностью прояснилось, пушистые облака сдвинулись на восток, окутывая вершины невысоких гор и стирая границу между небом и землей. Молодой мужчина то и дело отвлекался от дороги и посматривал с любопытством на изгибы бесконечного зеленого пейзажа вокруг, от которого произошло и второе имя Сау Мигеля — Зеленый остров. Участки темного леса и парков с водопадами сменялись нарезками чайных, табачных, виноградных и банановых плантаций, на склонах холмов лениво щипали травку и припекались на солнце коровы, коих, казалось, было здесь больше, чем людей.
Впрочем, Сау Мигель никогда не страдал от наплыва туристов, предлагая путешественнику, уставшему от шума и суматохи мегаполисов, прекрасное место для отдыха и уединения, а в случае Родриго — еще и минимальное количество свидетелей.
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики / Детективы / Сказки народов мира / Исторические приключения