«Все-таки я ее убедил, — созерцая дверной проем, освещаемый из коридора тусклой лампой, подумал Родриго и осушил бокал с красным напитком, — сколько визгу было в прошлый раз. Получилось даже легче, чем я думал. Ничего, с завтрашнего дня я тебе буду диктовать условия, а не ты мне, любимая моя Вероника. Видишь, все можно купить — и жизнь, и смерть. И человека можно купить. Стоит только объявить цену и сразу найдется кто-нибудь, кто бы хотел себя продать. Зачем человеку Дьявол, если его душу готов перекупить другой человек. Мидас вообще не подозревает, какую змею он пригрел на груди. Был бы ты каким-нибудь водопроводчиком, никто бы тебя не стал мочить, господин Калано. Интересно, даже игра слов получилась,… а какая игра нам с тобой предстоит, Вероника, ты и не представляешь. Убийство, может, и очень плохая штука, но твоя подлость еще хуже… я хоть не боюсь испачкать руки, а ты сама кровью брезгуешь, а наживой — нет. Ждешь в сторонке, как стервятник…».
— Что ты там размечтался, Родриго? — молодая женщина вышла из туалета и встала на пороге гостиной, — пора ехать, вставай.
— Да, да, иду уже, — глядя на свою возлюбленную задумчивым взглядом, ответил Родриго и вскочил с дивана, — свою новую сумку не забудь.
— Давай. У тебя, все-таки, иногда и приятные сюрпризы получаются.
— Будет еще много сюрпризов, Вероника… — многозначительным тоном ответил любовник и запер снаружи входную дверь своей квартиры.
Почти всю дорогу до квартиры своей любовницы Родриго, молча, размышлял над своим коварным планом, медленно доводя его до совершенства, как инженер, старательно работающий над новым механизмом. Убедив Веронику вступить в заговор против ее собственного мужа, молодой мужчина внезапно почувствовал удивительный прилив самоуверенности. Впервые не его любовница ставила условия, воспринимая его чуть ли не как своего домашнего питомца или средство для развлечения, постоянно демонстрируя свое превосходство над ним, будь то в финансовом, личностном или любом другом смысле, а он сам.
Этот факт, кстати, был в основе любовной связи двух молодых людей. Вероника имела полный контроль над отношениями и возможность доминировать над своим инфантильным любовником, что ей не удавалось в браке с взрослым и влиятельным бизнесменом Мидасом Калано (ему было сорок три года, то есть на восемнадцать больше, чем любовнику его жены). А возможность доминировать крайне заманчива для многих людей — одни страстно мечтают управлять армиями и целыми народами, других вполне устраивает роль командира у себя на кухне.
Сейчас, однако, как казалось Родриго, роли поменялись. Он даже стал смотреть на свою возлюбленную с некоторым высокомерием и, как ни парадоксально, легким презрением из-за того, что она не отказалась стать его соучастницей, польстившись на богатство супруга. Презрение в нем вызывало и то, что Веронике не хватило смелости, а, может быть, алчности, чтобы самой предложить избавиться от Мидаса, хотя, если бы у нее была такая возможность, она, вполне вероятно, всадила бы нож ему в спину.
Может быть, своим личным примером Вероника доказывала, что когда законы морали и нравственности не способны отвести человека от желания совершить преступление, рукотворный закон должен стать последней преградой перед теми, кого может остановить лишь страх физического наказания. Тем не менее, как в свою очередь доказывал Родриго, не было такого закона, — ни морального, ни религиозного, ни юридического, — который мог бы напугать человека настолько, чтобы он не посмел его нарушить.
4
— Сейчас сколько времени? Полседьмого уже? — Вероника зашла в просторную гостиную своей квартиры и взглянула на настенные часы. — Включай второй канал, в вечерних новостях покажут репортаж про Мидаса.
Родриго, растянувшийся на большом диване у зашторенного окна, с ноутбуком на животе, лениво протянул руку к пульту управления, лежавшему на столике у дивана, и включил телевизор, висевший большим черным прямоугольником на белой стене.
«…Корабль известной имагинерской компании MES, занимающейся поиском и добычей сокровищ, захороненных на дне мирового океана, продолжает непрерывно исследовать глубины Атлантики в двух десятках морских милях от побережья Азорских островов, — тут на экране показалось современное судно с белой ходовой рубкой и оранжево-белыми бортами, рассекавшее блестящие, как россыпь сапфиров, волны. — Капитан судна, Виктор Лийс, у которого за плечами несколько десятков подобных операций, настроен оптимистично и надеется в ближайшее время выйти на след португальского судна, загруженного золотом и драгоценными камнями, затонувшего в этих местах в 1593 году…»
— Ты этот репортаж имеешь в виду? — Родриго положил ноутбук на столик и прислушался к голосу диктора.
— Да, — кивнула Вероника.
Изображение корабля с оранжево-белыми бортами исчезло с экрана, отступив место улыбчивому, покрывшемуся плотным загаром полноватому, краснощекому лицу мужчины с начинающими седеть густыми усами, которому на вид было лет пятьдесят. Это и был капитан по имени Виктор Лийс.
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики / Детективы / Сказки народов мира / Исторические приключения