До того, как она рухнула на землю, ее подхватили сильные, уверенные руки... и она снова могла дышать... и Джон с Леоном были живы... облегчение затопило ее изнутри, как теплые океанские воды, заставляя ее чувствовать себя намного более слабой, чем это было на самом деле, а приглушенный кашель лишил ее остатков жизненных сил. Вообще-то, если подумать, Ребекка чувствовала себя, как смерть на двух ногах; как дерьмище на печеньке, говаривала она в далеком детстве...
Ее уверенно поддерживала Клэр, именно она протянула те сильные руки, и вот уже вокруг нее собрались остальные, и Джон с легкостью поднял ее в воздух. Ребекка закрыла глаза, пытаясь хоть немного стряхнуть охватившую ее смертельную усталость.
— Ты как? — участливо спросил Дэвид, и она кивнула, чувствуя облегчение и счастье, что они снова вместе, что никто не ранен...
...и она знала, что стоит ей отдохнуть, и с ней все будет в порядке.
— Нужно отсюда выбираться, сейчас же, — сказал Леон. Отчаянная срочность в его голосе заставила ее вновь открыть глаза. Теплое, сонное чувство ушло, будто его никогда и не было.
- Что стряслось? — уточнил Дэвид, и его голос звучал столь же четко и напряженно. Джон повернулся и понес ее через холл, торопливо, но аккуратно перебросив через плечо.
- Скажем, пока будем подниматься, а пока надо валить, как можно скорее, кроме шуток.
- Джон? — сумела произнести она. Он посмотрел на нее, слегка улыбнулся, но в глазах застыло совсем другое чувство.
- Все будет в порядке, — ответил он. — Ты просто расслабься. Можешь начать придумывать истории, которые поведаешь нам о своих боевых шрамах.
Она еще никогда не видела его таким напряженным, и даже начала говорить, что, мол, она ранена, а не поглупела, когда откуда-то спереди раздался ошеломляющий, оглушающий грохот. Такой звук, будто разлетаются вдребезги стены, бьется стекло... как бык в китайском магазинчике... и Джон развернулся, устремившись туда, откуда они пришли, она так и не смогла ничего разглядеть, но услышала, как судорожно вдохнула Клэр, как Дэвид в почти безмолвном потрясении прошептал:
К ним приближалось что-то очень нехорошее.
Глава 23
В облаке пыли и обломков, крошащегося бетона и пластика, Реликт ворвался в холл, уничтожив стену перед лифтом. Адское зрелище. Морда и лапы покрыты красными разводами, заляпавшими болезненно белую шкуру, доказательством учиненного насилия. Гигантское тело заполнило коридор.
— Обойму! — закричал Леон, не сводя глаз с неясных очертаний монстра, все еще в тридцати метрах, и все же недостаточно далеко. Он вытащил пустой "Хеклер и Кох" и отщелкнул магазин, даже не заметив, что именно Клэр протянула ему другой, полный, потому что Реликт шагнул вперед, прямо на них...
...и Дэвид начал стрелять из М-16, по длинному холлу пронесся грохот очередей, и пока Леон вгонял в пистолет обойму, Реликт сделал еще один шаг. Рядом с полицейским из ниоткуда появился Джон, ухвативший у Дэвида запасной магазин, Клэр застыла рядом с Дэвидом, и все они целились в чудовищное создание.
Поймав на мушку правый глаз монстра, Леон спустил курок. Выстрел его пистолета затерялся в раскатах дружной пальбы, все разом открыли огонь, звуки сливались воедино, с оглушающим шумом. Реликт склонил голову набок, будто из любопытства, и сделал еще один шаг навстречу бешеному ливню разрывных пуль.
— Отходим! — раздался крик Дэвида, и Леон шагнул назад, испуганный тем, что стрельба не оказала на Реликта нужного эффекта. Если им и удалось причинить ему боль, Леон признаков так и не заметил, но они использовали все, что у них было. Он вновь попытался прицелиться в глаз...
...и услышал, как крикнула что-то Клэр. Бросив в ее сторону стремительный взор, он успел заметить, как она вытащила гранату и протянула ее Дэвиду.
— Ходу, ходу, ходу! — выкрикнул Дэвид. Ухватив Леона за руку, развернулся и побежал по коридору Джон, Клэр устремилась за ними, а Леон молился, чтобы они успели отбежать достаточно далеко, избежав попадания осколков раскаленного металла.
* * *
Клэр бежала, охваченная ужасом, думая, что никогда не видела ничего подобного. Покрытое запекшейся кровью брюхо, искривленная ухмылка пугающе острых зубов и передние лапы с длиннющими, покрасневшими пальцами...
— Пошла граната! — крикнул Дэвид, и Клэр оттолкнулась от цементного пола, пытаясь взлететь, в прыжке она увидела бледное, собранное лицо Ребекки, девушка сидела, прислонившись к дальней стене, метрах в тридцати от них...
...и за спиной раздался оглушительный грохот, она летела, подхваченная взрывной волной, справа от нее Джон, на спину навалилось чье-то теплое тело... и они рухнули на пол все вместе, разом, Клэр попыталась погасить удар плечом, но вместо этого слишком сильно ушибла руку.