Читаем Подземная одиссея (СИ) полностью

Я хотел сказать, что у дяди Семёна мозги поплыли, но столкнувшись с ясным взглядом его приёмного сына, сконфуженно пожал плечами: - Наверное, его пригласили в гости, - высказал я догадку и увидел решительный кивок Грайи.

- Но зачем? - теперь я спрашиваю жрицу.

- А я почём знаю? И заметь, не тебя пригласили, а его, - подозрительно покосилась она на меня.

- Придётся его дожидаться, чтоб он, хоть что-то нам растолковал.

- Если ему это позволят сделать, - не меняясь в лице, спокойно говорит жрица. - Раз нас не пустили, значит то, что он узнает, будет для нас тайной.

- Чушь какая! - раздражаюсь я.

- Не завидуй, - усмехнулась Грайя, - иная тайна такое бремя, хоть на стену лезь или в омут бросайся!

- Как образно, - скривился я, несколько смутившись, что она поняла моё внутреннее состояние. Я, пришёл спасать мир, а меня ... блин, что-то я высоко занеся!

- Именно так! Вероятно, в тебе появляется мудрость, а она, правда далеко не всегда, но иногда приходит с годами, - жрица вновь влезла в мои мысли и не преминула съязвить. - А ты ведьма!!! - в шутку вскричал я, хотя внутренне был сильно уязвлён.

- Мы, женщины, все в какой-то мере ведьмы. Спасибо за комплимент!

- Нема за что, - рассеянно бросил я, а сам впился взглядом в храм, зубчатые стены и круглые купола которого стали наливаться синим огнём, непривычным в этом мире цветом.

Игорёк со Светочкой не могут усидеть на месте, носятся у самой кромки, я уже устал посылать сердитые окрики, но в душе сильно не беспокоюсь, во мне гнездится уверенность, что невероятный мир, что колышется вокруг нас, не тронет детей. Но, увидев, как Игорь ступил в пурпурную траву, и тянет гибкую лиану, густо покрытую янтарными бугорками, ещё раз окрикиваю. Мальчик нехотя отпускает растение, и оно проворно прячется под защиту толстых листьев и, словно испуганный дикобраз, выставило наружу длинные иголки, а Игорёк, довольно смеясь, дарит Светочке целую горсть янтарных бусинок, содранных с лианы.

- Какая детская непосредственность, - с нежностью произносит Грайя.

- Всыпать бы им по мягкому месту, - буркнул я.

- А ты жесток, как я погляжу, - толи в шутку, то ли в серьёз говорит жрица.

- Расшалились не в меру, так и в беду попасть можно, - почему-то я стал оправдываться.

Томительно тянется время, от безделья рисую картины, как Семён бродит по храму, вертит по сторонам головой, в удивлении смотрит на резные своды, на огромные колонны, увенчанные голубыми шарами. И вот, прямо из пустоты, появляются узкотелые, жрецы, так похожие на эльфов из моего сна.

- Слушай, Грайя, а кто такие эльфы? - я отвлекаюсь от своих картин и пытаюсь вернуться в обычную реальность.

- Откуда ты о них знаешь? - жрица подскакивает с места.

- В смысле? - не понял я.

- Об эльфах знают лишь посвящённые жрецы моего народа, - дрожащим голосом говорит она.

- Странно, а у нас о них знает каждый ребёнок ... вот, Светочку спроси, она тебе много чего о них расскажет.

Грайя, как бульдозер, пытается влезть в мои мысли, но я ставлю блок и она, с размаху ударяется об невидимую стенку, и, едва не зашипела от злости.

- Прости, но хватит ходить в мои мозги как себе домой, - улыбаюсь я.

- Так мне легче понять ваш мир, - несколько растерянно произносит Грайя.

- Ладно, пользуйся, - я снимаю защиту. Грайя мгновенно ныряет в мои мысли, выуживает всё об эльфах, что я знал из сказок и, заржала, как матёрая лошадь: - Вот умора ... эльфы с крылышками и такие забавные и маленькие. Теперь я понимаю, для вас эльфы, нечто неправдоподобное, зыбкое и ненастоящее. Следовательно, вы с ними никогда не сталкивались и ничего он их не знаете, для вас они, просто пустой звук, - с невероятным облегчением произносит она.

- Может ты и права, - особо не напрягаясь, я вызываю образы эльфов из своего сна ... Грайя с криком подскакивает, с ужасом смотрит на меня и, волнуясь, произносит: - Вот как, значит, ты с ними встречался! А зачем лапшу на уши мне вешал? С крылышками, с цветка на цветочек летают ... зачем? - она в упор смотрит на меня.

- Так ... детство вспомнил, - откровенно отвечаю я.

- Странное у вас, живущих под ужасным Солнцем, мировосприятие, видно мозги припекло. Надо же, из эльфов таких козявок сделать! Они ведь старше нашей Земли! Это древнейшие во всей Вселенной существа, они знают всё!

- К сожалению, не всё, - вздыхаю я.

- Так ты с ними даже разговаривал? - не верит Грайя.

- И даже подшучивали друг над другом, но главное они не смогли мне сказать, как пользоваться артефактами из вашего храма Огня.

- Этого быть не может, для них нет тайн, - жрица с сомнением смотрит на меня. - Я уверенна, что-то они всё же тебе сказали.

- Что-то несли ... какую-ту белиберду, что-то типа этого, - я наморщил лоб, вспоминая то, о чём они мне с пафосом произносили, - "когда свинец станет золотом, химеры переродятся".

- Здесь должен быть огромный смысл! - горячо восклицает Грайя.

- А мне кажется, они просто прикалывались.

- Ты не прав, они никогда просто так не говорят. Тебе необходимо отгадать эту загадку. Я уверенна, истинна где-то рядом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези