Читаем Подземная война полностью

Только после этого гном начал пить.

Бурраш от молока отказался и попросил воды, Мартин тоже с удовольствием выпил холодной воды из колодца, а староста привел проводника – мужика лет сорока, который, как выяснилось, и был тем уцелевшим рыбаком, приятелей которого утащили чудища.

– Благодарствие вам большое, за то что приехали, – заговорил мужик едва они вышли за ворота. – Вон у вас то – и мечи, и машинки всякие стрелометные, а мы то что – люди простые, окромя вил да лопат ничего не держим.

– Казам, ты куда это пошел? – спросил какой-то высунувшийся из-за забора сосед.

– Люди из войска приехали, вот веду злодеев искать!

Так, пока шли через деревню, мужик с десяток раз сообщал односельчанам кого и куда ведет. Кто-то цокал языком, кто-то качал головой, а другие в страхе прятались, не зная чего ждать от этих новостей на ночь глядя.

Речка оказалась живописная, с заросшими песчаными берегами. Вода в ней была чистая и Рони захотел искупаться.

– Дотерпите до завтра, ваша милость, при солнечном дне-то эта нечисть, я полагаю, появляться не захочет, – предупредил его мужик.

– Да это я так, – отмахнулся Рони, проверяя замки на арбалете.

– Ишь ты, штуковина у вас какая. Небось с такой штукой злодеи не забалуют.

– Не забалуют, мужик, ты давай показывай – откуда они выходили и куда скрылись, – напомнил Бурраш, которого стал раздражать болтливый селянин, всем растрезвонивший про их приезд. А если в деревне вражеский сообщник?

– Вон оттедова они вышли, а побежали во-о-он туда! – мужик приподнялся на носочки, чтобы указать на балку, где скрылись похитители.

После этого проводника отпустили и он вернулся в деревню, а Мартин с товарищами, стали занимать позиции для наблюдения и атаки.

Учитывая прежние ошибки, становиться решили так, чтобы тыл прикрывала река.

– Пока ничего нового придумать не сможем, попытаемся, хотя бы, проредить их, – сказал Мартин. – Рони, как новые болты?

– Ну, не такие красивые, но в работу годятся. Кузнец хорошо закалил жала, так что можно бить даже в легкий панцирь.

В этот раз по флангам встали Бурраш и Ламтак, а Мартин с Рони посередине. Стало темнеть и через какое-то время Бурраш спустился к реке попить воды. Но не успел он наклониться, как чья-то длинна рука вылетела из воды и цепкие пальца, словно удавкой, стянули запястье орка. Затем последовал рывок, но Бурруш успел упереться ногами, на давая чудовищу утащить себя в воду.

Орка дернули еще роз и ноги поползли по песку, тогда он сам рванул чудовище из реки и оно вылетело вместе с донными корнями за которые держалось.

– Я тебе покажу, сволочь! – воскликнул Бурраш и размотав за длинную руку, приложил чудовище о ствол осины, потом еще и еще раз. После чего отпустил обмякшего врага.

На шум сбежались остальные.

– Чего тут случилось? – просил Мартин.

– А вон… – указал орк переводя дух.

– Морлинг, – сказал Ламтак, подходя ближе.

– Здоровенный, морской наверное, – добавил Рони.

– Похоже ты его уделал, – сказал Мартин подходя ближе. – Как ты его поймал?

– Я попить хотел, только нагнулся, а он меня хвать за руку – как клещами, и в воду потянул, – Бурраш потер запястье, пытаясь разглядеть остались ли кровоподтеки. – Пришлось его выхватить, да об дерево.

В полумраке, над поверхностью реки показались три кочки и Мартин сразу узнал их.

– Там вон еще гостим появились. Рони, держи арбалет наготове.

– Я их почти не вижу, Мартин.

– Ничего, стреляй, как получится, болтов у тебя теперь много.

Между тем, морлинг шевельнулся, затем открыл глаза, в которых отразился молодой месяц.

– Шва… Бва…

– Живой, жаба болотная, – сказал орк и сплюнул.

– Я приподниму его, может чего дельного скажет, – сказал Ламтак, обходя лежавшего у дерева морлинга.

– Осторожно, он может тебя придушить, – сказал Рони.

– Не придушит, – сказа Ламтак уверенно беря морлинга за плечи. – Это вон орки у нас добрые, пару раз башкой об дерево и все. А я, пока каждую косточку не поломаю, не успокоюсь, да, чумара болотная?

С этими словами, Ламтак так встряхнул морлинга, что у него лязгнули клыки.

– Убебрите от меня гномма… – попросил морлинг, приваливаясь к дереву.

– Будешь вести себя смирно, тебя никто не тронет, – пообещал Мартин. – Ты чего на товарища нашего напал?

– Да ни на какома товаринща я не нанпадал, просто кушать хочется, – признался морлинг.

– Ты ведь морской?

– Ну, и чинво?

– Чего в реке делаешь?

– Если убинвать не будете, отпунтсите в воду, мне вам сказать ненчего.

– На кой нам тебя убивать, – вмешался орк. – Мы лягушек не едим.

– Отпустим его, Бурраш? – спросил Мартин.

– По мне – пусть валит к своим, – пожал плечами орк. – Их, как волков – не переделаешь.

– Ладно, последний вопрос и ползи обратно в реку.

– Говонри…

– Ты случайно не знаешь Густава? Он тоже из морских морлиногов.

Услышав это имя, морлинг вздрогнул и зашипел.

– Ты чего это? – строго спросил Ламтак.

Морлинг сердито на него покосился и сказал:

– Густав мойн брат.

– Во как! – удивился Бурраш и засмеялся. – Так мы твоего братца, как облупленного знаем!

– Он враг мне.

– Вот так переходы, – удивился орк. – Это как же?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже