Морлинг появился спустя минуту с полной торбой ключевой секретной воды.
Зена приняла ее и уточнила:
– Далеко до развилки?
– Сказывали – полторы мили.
– Ну тогда – прощай, Ринсен, мне пора.
– И тебе прощай, может еще свидимся.
После заката быстро стемнело, но на поляне, где сходились три дороги, летала беспокойная стайка желтоватых светлячков.
Вдруг, на дороге, ведущей с запада, появились запоздалые путники – их было не меньше десятка. В развевающихся одеждах, опираясь на посохи они медленно брели по пыльной дороге.
Дойдя до поляны, путники остановились и встали полукругом лицом к лесу. Один из них негромко хлопнул в ладоши и носившиеся над травами светлячки, метнулись к середине полукруга и вспыхнув ярче, выстроились в виде вертикального столба, ярче осветив путников.
Оказалось, все они были совершенно одинаковы – точные копии друг друга. Одинаково седые, длиннобородые старцы в одинаковых просторных одеяния и с одинаковыми посохами.
По земле пробежал ветерок, вившиеся столбом светлячки колыхнулись, но все же не разлетелись.
– А вот и он, – сказал один из старцев.
– Не опоздал, – сказала другая копия. Заклубился туман и из него неслышно шагнул изможденный путник, который выглядел так, словно прошагал много миль, не меняя одежд и не состригая волосы. Когда туман разошелся по земле, оказалось, что за спиной путника стояло несколько, еще более изможденных его товарищей.
– Здравствуй, Гонзалес, – сказал один из старцев.
– Здравствуйте… мессир Вальдасар… – прошелестел Гонзалес. Он уже не мог произносить слова внятно. – Почему вы… не один…
– Я один, но я на вражеской территории, здесь всякое возможно.
И в этот момент, с одного из деревьев сорвалась большая черная птица. Разогнавшись, она перешла в пике и с треском врезалась в того старца, который в этот момент говорил.
Раздался громкий хлопок, атакованная копия старца исчезла, а в воздухе закружились остатки перьев и запахло паленым.
– Видишь, а чем я тебе говорил, – сказал другой старец.
– Хорошая попытка, Чандам! – прокричал третий и остальные захихикали.
– Я исчезаю… Мне кажется я исчезаю… – простонал Гонзалес и стало совсем тихо.
Старцы переглянулись.
– Хорошо, проси, – сказал один из них.
– Помогите мне, мессир… Ландфайтер захватил мою жизнь… поменяв ее на свою долю…
– Ты должен знать, Гонзалес, что вернуться в этот мир ты можешь, если докажешь, что тебя здесь кто-то еще помнит. Есть такие?
– Есть…
– Кто же?
– Я… я не могу вспомнить имя… Не могу… – прошелестел Гонзалес и его голос стал едва различим. Даже трепетания крылышек светлячков заглушали его.
– Я его помню! – раздался вдруг уверенный голос и на поляну вышла Зена.
Старцы разом повернулись на ее голос.
– Это Зена… – сказал Гонзалес.
– Я знаю ее, – ответил за всех один из старцев.
– Что ж, условия выполнено, – сказал другой. – Отправляйся туда, где тебе сейчас быть удобнее, Гонзалес, скоро я изгоню Ландфайтера из твоей жизни и верну ему его заслуженную долю.
В этот момент страшно затрещали огромные сосны и ровно одиннадцать их, переломившись пополам, рухнули на ровный полукруг старцев.
Столб из светлячков распался и погас и Зена почувствовала, как ее накрыла волны пыли, попадая в глаза и забиваясь в рот и нос. Пришлось отступить, интуиция подсказывала Зене, что это не конец представления.
И действительно – вдруг, чуть в стороне от предыдущего места, вновь засветилась стайка светлячков и Зена увидела чудовищный завал из расщепленных деревьев и обломанных ветвей, а к запаху пыли примешался острый аромат сосновой смолы.
Из-за обломанных сосен на окраине леса, вышел еще один старец.
– Я все равно заберу у тебя твоего мясника, Чандам! – прокричал он и засмеялся. – Я рад, что ты потратил столько сил на это красочное представление!
Зена почти услышала, как скрежещет зубами некий невидимый гигант. Несколько деревьев стали потрескивать, но видимо сил у Чандама действительно было мало или же он решил их сберечь для главной битвы.
– Ты кто? – спросил старец, обратив внимание на Зену.
– Я – Зена.
– Ну-да, – кивнул он подходя к нагромождению из расщепленных стволов. – Тебе пора домой, Зена.
– Я знаю, но я хотела бы еще задержаться.
– Понимаю. Что ж, задержись, но ненадолго.
Пополнение к отряду Нордквиста пришло рано утром, было слышно, как ездившим за новичками Барлай что-то объясняет им, о том, как расположены дома в деревне. Мартин услышал это сквозь сон, приоткрыл глаза и заметив, что только-только начало светать, снова уснул.
А между тем, Нордквист ждал прибытия пополнения и встретил новичков одетым, а Тартенс поставил на стол оставшиеся с ужина закуски и кувшин с отваром.
Прибыло восемь человек – больше чем рассчитывал Нордквист, однако выглядели они не крепче Барлая.
Сначала прибывшие поочередно назвались, затем сели за стол – как оказалось, они были очень голодны – Барлай увел их до ужина.
– Ничего, братва, пока поскребите что есть, а потом будет завтрак и вам натаскают жратвы.
– Так что за работа? – спросил один из прибывших, внимательно разглядывая Нордквиста. От своего теперешнего командира он слышал об этом постаревшем разбойнике много интересного.