«На шоссе за городом Стрый нас настигли советские штурмовики, перед радиатором машины взорвалась бомба. Я был тяжело ранен и потерял сознание. Очнулся в каком-то госпитале. Вместе со мной в палате лежали раненые армейские офицеры. Госпиталь находился в предгорье Карпат, в небольшом городке, названия не помню. Стреляли зенитки и слышались пулеметные очереди. Ни майора из Берлина, ни шарфюрера Коленды в госпитале не было. Никто из медицинского персонала не мог объяснить мне, что с ними. Начиналась паника. Раненых спешно эвакуировали. Гауптман-артиллерист, мой сосед по палате, сказал, что два дня назад обо мне справлялся унтер-офицер СС. Узнав, что я лежу без сознания, он положил мне под подушку конверт и ушел.
Я достал конверт. В нем была записка от шарфюрера Коленды. Вот ее содержание: «Чемодан уцелел. Попробую сберечь бумаги, но не уверен, что смогу доставить их по назначению».
— На этом Гольбах кончает свой рассказ, — сказал Сандерс, откладывая стенограмму в сторону. — Продолжение истории с архивом Крылача изложено в записи рассказа шарфюрера, назвавшегося Колендой.
— Читайте от этого места, — ткнул пальцем в бумагу Уррен и снова потянулся к бутылке.
Капитан Вентрис был весь внимание, он старался не пропустить ни слова, вслушиваясь в монотонный голос Сандерса.
«…Когда из-за леса внезапно появились штурмовики Советов, майор хотел выпрыгнуть из машины. Взрывом ему оторвало ногу и размозжило череп. Оба солдата тоже погибли. Одному снесло полголовы осколком, другому распороло живот. Потом я видел его кишки, перемешанные с землей. Наверное, солдат еще немного жил и полз куда-то в сторону от дороги».
— Эти живописные детали приводят меня в умиление, — скорчил брезгливую гримасу Уррен.
Сандерс улыбнулся, пожал плечами.
— Каждый по-своему воспринимает окружающее, у каждого свой стиль. Впрочем, отдельные впечатления бывшего шарфюрера дивизии «СС-Галичина» прямого отношения к изобретению инженера Крылача не имеют, их можно опустить. Пойдем дальше.