Джек Линдсей
Подземный гром
Катарине Сусанне Причард
Зачем взирать нам на былое,Когда сегодня ум кипит И разрешить нам предстоит Тьму сложных роковых проблем,Когда атомный взрыв грозит Вмиг уничтожить все Живое?Века различны — ясно всем,Но в переменах ловим взглядом Рисунок давний, вечно новый.Его встречаем всякий раз,Ряд бурных фаз в уме сличая.С исходом строя родового К паденью каждый шаг ведет, Надежды светлые рождая.При взрыве роста в грозный час — Избыток страсти, скорби гнет, Прозренья, щедрость, дерзкий взлет — Из пут постылых к новой жизни, Глухому аду вопреки,Мечты, боязнь, порыв тоски,Жестокой власти усиленье,Кипенье яростной борьбы,Разломы воль, весы судьбы,Эдема позднее виденье.Все эти знаменья времен —И в наши дни и в древнем Риме — Становятся для нас все зримей,И будет нами уясненБылого смысл, коль вникнем в сетиСвободы и судьбы слепой,Любви, проникнутой враждой, — Распутаем сплетенья эти.Быть может, мудрость обретем,Коль узрим скрытые истоки Стремлений низких и высоких.Тогда, блеснув из бездны лет,Нам озарит заветный свет И жизни бурное цветенье И все затронутое тленьем,Что мир хранит. И наконецМы обретем в глуби сердец Запас несокрушимых сил.Творить мы станем с новым рвеньем, Удел земной нам будет мил[1].Джек ЛиндсейИ оглушительный грохот, подобный подземному грому.
Нерон…и я услышал одно из четырех животных, говорящее как бы громовым голосом: иди и смотри…
…и вот произошло великое землетрясение, и солнце стало мрачно, как власяница, и луна сделалась как кровь.
…и будет сожжена огнем… И восплачут и возрыдают о ней цари земные… когда увидят дым от пожара ее.
Апокалипсис, VI, 1 и 12, XVIII, 8–9Лязг незримых мечей, голосов зловещих раскаты
В дебрях лесных, к живым приближаются тени умерших.
Лукан, «Фарсалия»[2]Знайте, бойцы, лишь на краткую ночь еще вы свободны:
Надо последний свой час в это малое время обдумать.
Жизнь не бывает кратка для того, кто в ней время имеет,
Чтоб отыскать свою смерть…
Лукан, «Фарсалия», Книга 4[3]Вот и свобода тебе, вот тебе отпущенье на волю!
«Кто же свободен еще, как не тот, кому можно по воле
Собственной жизнь проводить? Коль живу, как угодно мне, разве
Я не свободней, чем Брут?» — «Твой вывод ложен, — сказал бы
Стоик тебе, у кого едким уксусом уши промыты. —
Правильно все, но отбрось свое это «как мне угодно».
Персий, «Сатиры», 5[4]