Читаем Поединок полностью

– Вы решили, что он не исполнил свой долг, и за это вы его убили? - поднял недоуменно брови офицер. - Вам не кажется, что это не адекватная мера?

– Не кажется. Я готов убить и вас, если вы сейчас же не расстреляете этих инопланетян. Немедленно сделайте это, и я сниму с вас все обвинения. Я требую!

– Мы не стреляем в детей, - покачал головой офицер. - А у вас, похоже, что-то произошло с головой. Я вынужден вас арестовать за убийство майора.

– Немедленно свяжитесь с моим, или со своим руководством, пока еще не поздно, - отчеканил Грем. - Если вы отпустите этих карликов, маскирующихся под детей, последствия могут быть непредсказуемы.

Офицер повернулся к одному из солдат.

– Обеспечьте связь, послушаем, что нам скажут.

Солдат протянул наушники и микрофон офицеру, тот что-то выслушал, потом что-то тихо ответил.

– Операция закончена, - объявил он. - Только что нам приказали, вернуться на свое место дислокации, а вас, господин агент, предписано, под конвоем доставить в столицу.

– А теперь свяжитесь с моим руководством, - потребовал Грем. - Оно вам объяснит, что делать.

– Вообще-то, - ухмыльнулся офицер. - Я и говорил с вашим шефом. Это его приказ.

– Что?! - побагровел Грем. - Вы что-то неправильно поняли.

– Может быть, но это скоро выяснится. Ваш шеф летит сюда, он будет здесь с минуты на минуту…


* * *

Вертолет приземлился в поле. Из него вышел Кир, неся на своих руках Тосю, а потом шеф Грема. Вид у него был понурый. Он прошел мимо Грема, словно не заметив его, и подошел к офицеру.

– Вы командуете здесь? - спросил он.

– Так точно, - вытянулся офицер.

– Операцию свернуть, на аэродроме вас ждут транспортные самолеты, чтобы доставить в расположение вашей части, - шеф махнул в сторону Грема. - Этого человека я заберу с собой.

– Я не могу вам это позволить, - офицер замялся. - Ваш агент застрелил нашего командира. Он должен ответить за свое преступление. К тому же, мне придется объясняться по поводу этой смерти, а также потери вертолета.

– Все претензии пусть ваше начальство направляет ко мне. Обещаю, что мы разберемся со всем, в том числе и с моим агентом. Вы сказали, что он застрелил вашего командира?

– Именно так, застрелил из снайперской винтовки, она до сих пор у него в руках.

Шеф Грема оглянулся на Кира, тот вздохнул и отвернулся. Тогда шеф подошел к Грему.

– Зачем вы это сделали?

– Шеф, вы же видите, дети вокруг них, а они их не стреляют. Это предательство. Они предали не только нас, а всю страну. Мы остались один на один с врагом.

– М…да, - покачал головой шеф. - Похоже, что вы потеряли разум. Задача была одна, расстрелять автобус издалека. Вы это не исполнили, а потом, когда все провалилось, уже надо было подлаживаться к обстоятельствам. Тут надо было сворачивать операцию, потому что главное, это секретность. Вы и здесь напортачили. Вам придется объясняться, вероятнее всего вас отдадут под суд.

– Хотите все свои ошибки списать на меня? - Грем гневно встал. - Так вот, это вам не удастся. Я выступлю перед комиссией, а если сенаторы откажутся меня слушать, то перед прессой. Все узнают, что это все затеяли вы!

Он потряс в воздухе винтовкой.

– Кстати, - шеф повернулся к офицеру. - Почему вы не забрали у него оружие?

– Это невозможно, - офицер пожал плечами. - Мы даже не смогли разжать его пальцы. Шеф снова посмотрел на Кира. Тот перевел взгляд на детей, потом кивнул.

– Теперь можете забрать.

Грем вскрикнул и выронил винтовку, тряся от боли рукой. Шеф неодобрительно покачал головой и посмотрел на офицера.

– Повторяю, операция секретная, любое разглашение будет караться по закону, вплоть до отстранения от должности и заключения под стражу. То же самое предстоит моему агенту. Вас удовлетворяет такой ответ?

Офицер задумчиво кивнул.

– А что делать с детьми?

– Все остальное - не ваша забота. Выполняйте приказ.

Офицер скомандовал, солдаты разбежались, занимая место в грузовиках, потом походная колонна отправилась в сторону трассы, танки шли впереди. Шеф подошел к Грему.

– Немедленно садитесь в вертолет! - приказал он. - И больше ни слова. Думайте больше о том, что вы будете говорить сенатской комиссии.

– Но шеф, - пробормотал Грем. - Мы не должны их отпускать.

– Умейте проигрывать, Грем. Выполняйте приказ.

Шеф подошел к Киру и уныло спросил.

– Наши договоренности выполнены?

– В основном, - Кир в упор посмотрел на шефа воспаленными усталыми глазами. - С этого момента вы забудете о нас. Навсегда.

– Но комиссия, как я оправдаюсь? Войска, полиция, будет скандал…

– Это же происходит с вами не в первый раз, - грустно усмехнулся Кир. - В любом случае у вас нет выбора, ваш агент тоже ничего не сможет вспомнить. С остальными разбирайтесь сами.

Глаза Кира расширились, потом он побледнел и упал на траву. Шеф растерянно огляделся вокруг, потом, странно сгорбившись, побежал мелкими семенящими шажками к вертолету.


* * *

Санитары, что-то недовольно мыча, склонились над Киром.

– Что с ними? - Маргарет попробовала подойти ближе, но ее не пустила Маржи и Даная.

Перейти на страницу:

Все книги серии Игрушка богов

Игрушка богов
Игрушка богов

Бывает, что и у богов возникают разногласия, но боги не воюют друг с другом — для этого существуют смертные. Для того чтобы выиграть в споре, боги управляют людьми, как марионетками, используя древние пророчества. Одно из этих пророчеств гласит, что некий пришелец спасет девушку древней крови, а затем в хранилище ее предков найдет то, что поможет ему убить черного короля…Волею богов Кир, человек из нашего мира, попадает в мир, находящийся на ранних ступенях развития. Здесь правят короли, которые иногда воюют между собой, а жители королевств разводят скот и занимаются земледелием. Здесь нет заводов и фабрик, своими отходами отравляющих окружающую среду, не изобретено оружия массового поражения, способного в один момент уничтожить все живое. Этот мир можно направить по любому пути развития…

Владимир Лосев

Фэнтези

Похожие книги