Весь день она чувствовала на себе взгляд Кайла. Раз или два, когда он помогал ей одолеть особенно трудное место, его сильные руки прикасались к ее телу с такой уверенной нежностью, что ее кровь начинала убыстрять свой бег.
Когда они возвращались, он как бы мимоходом пригласил ее провести с ними завтрашний день, обещая в качестве приманки увлекательную поездку по острову. Немного поколебавшись, она согласилась. Софи было легко убедить себя, что это станет частью ее плана мести. Может быть, не мести, а своего рода возмездия.
По сути, он уже оказался в ловушке, и ей не нужно было особенно напрягаться, чтобы захлопнуть ее. Ирония сложившейся ситуации была настолько очевидной, что у нее было непреодолимое желание разделить ее с кем-нибудь еще. Единственное, что ей оставалось, — это найти подходящий момент и рассказать ему о подслушанном тогда на брайтонском пляже.
После этого она уйдет, чтобы никогда больше не вспоминать о Кайле Харте.
А пока с какой стати ей испытывать чувство вины из-за того, что она предательски пользуется его доверием и гостеприимством? Если ему нравится роль ее личного гида на Ямайке, это его дело. В конце концов, он должен возместить ей некоторый моральный ущерб!
К обеду она надела неяркую шифоновую блузку и узкую серую юбку. Одним из приятных моментов в «Сан-Антонио» было то, что для его гостей ужин представлял собой хорошую возможность появиться в шикарных нарядах, а отличный ресторан и прекрасная столовая с видом на залив являлись естественным антуражем для празднично разодетой толпы.
В столовой не было ни Кайла, ни Эммы. Кайл говорил, что поужинает с друзьями в Кингстоне, и, видимо, взял Эмму с собой. Очевидно, он хорошо знал Ямайку, и у него было много друзей на острове — без всякого сомнения, из его не очень благовидного прошлого.
Она ужинала в одиночестве, думая о сегодняшней поездке и о том, что значит для нее опять быть рядом с Кайлом.
Это было довольно странное чувство. В нем неизбежно был привкус чего-то испытанного однажды. Все же тот факт, что она знала его, а он ее нет, придавал всему оттенок своеобразной эротичности. Софи не могла понять, почему это так. Но во всей ситуации было что-то забавное и возбуждающе-сексуальное. Чувство растерянности, испытанное ею, когда она снова встретила его здесь, исчезло, и сейчас она наслаждалась необычным состоянием человека, наполовину владеющего обстановкой и наполовину зависящего от поворота событий.
Она, должно быть, одна из немногих, подумала с улыбкой Софи, которым удавалось быть на один шаг впереди Кайла Харта.
— Что бы вы хотели заказать на сегодня, мисс Эспен? — Франклин, ее любимый официант, излучал доброжелательность, и она улыбнулась ему в ответ. Это был мужчина средних лет, похожий на почтенного отца семейства. Он самого начала проникся расположением к ней а всегда обслуживал ее сам.
— А что вы мне порекомендуете? — спросила она.
— Сегодня отменная морская кухня, — уверен он ее. — Очень хорошие раки, доставленные после обеда из порта Мария. И множество креветок, таких, как вы любите.
— Звучит очень заманчиво.
— Как насчет вина?
— Пожалуй, нет, — решила она. — Обойдусь минеральной водой, спасибо.
Через пару минут он принес прекрасно сервированное блюдо. По мере того как она становилась чем-то вроде любимицы здешнего персонала, яства, которые ей приносили, были все исключением.
— Ух ты! — выдохнула она при вице целой горы моллюсков. — Мне никогда со всем этим не справиться!
Франклин взял серебряные щипцы для разделки крабов и стал отделять для нее клешни.
— Я вижу, вы подружились с мистером Хартом и его малышкой.
— Да, мы иногда беседуем с ним, — сказала Софи, не поддаваясь на приманку.
— На удивление красивый мужчина, — сказал Франклин, ловко управляясь с жестким панцирем краба. — Видно, неплохо знает Ямайку. Говорят, одно время он жил здесь.
— В самом деле? А что еще говорят о нем?
— Говорят, что на Ямайке хорошо знают его, — усмехнулся Франклин.
— Что вы имеете в виду?
— Я имею в виду, что он пользуется большим успехом у женщин. — Франклин распрямился и стал раскладывать принесенные яства. — Большой любитель хорошеньких мордашек. Поэтому, думаю, он и заинтересовался вами, мисс Эспен.
Софи быстро вскинула на него глаза.
— Он что-нибудь спрашивал у вас обо мне?
— Сегодня утром, — подтвердил Франклин, лукаво посмотрев на нее своими темными глазами. — Видел, как я разговаривал с вами вчера вечером, и, наверно, подумал, что я могу сообщить ему некоторые подробности о вас. Кажется, он называл вас мисс Уэбб.
Софи закусила губу.
— И вы ему?..
— Я не разубеждал его, — сказал, посмеиваясь, Франклин. — Я вообще ему ничего не сказал, кроме того, что на этой неделе он уже десятый, кто интересуется вами.
— Благодарю, что не выдали меня, Франклин. — Софи вздохнула. Она пыталась найти правдоподобное объяснение, почему она водит за нос Кайла. — Я хочу подготовить некий сюрприз для Кайла Харта.
— Вам не нужно ничего объяснять, мисс Эспен. — Он перебросил через руку безупречно белую салфетку и одарил Софи доброй улыбкой. — Скажу вам, что этот господин просто помешался на вас.