Читаем Поединок страсти полностью

Кайл, казалось, был настолько внимателен к Софи, настолько явно заинтересован ею, ее взглядами и работой, что совсем вскружил бедняжке голову.

О, эти безумные мечты, этот сердечный трепет, это прерывистое дыхание!

Софи сжала пальцы в кулаки, вонзив ногти в ладони, как бы наказывая себя за невероятную глупость. Как она могла себе вообразить, что такой человек, как Кайл, всерьез заинтересуется кем-либо вроде Мэйзи Уилкин?

Раньше она никогда не поверила бы, что может так стремительно, так сильно и глубоко увлечься кем-либо. Софи мечтала о дне, когда сможет наконец освободиться от Мэйзи и предстать перед Кайлом такой, какая она есть на самом деле. Она впервые испытала то, что никогда прежде не испытывала: пылкое увлечение, вроде первой школьной любви. Тот факт, что до сих пор ее чувства оставались, по сути, нетронутыми, делал эту страсть особенно безудержной и безнадежной. Подобно новообращенной перед лицом своей религии, она отдалась ей бездумно, отбросив всякую логику. Подобно подростку, сидящему в первом ряду на утреннем сеансе, она вся была в плену несбыточной мечты. До того памятного дня, когда ее мечты разбились вдребезги.

В тот день, как и сейчас, они были на пляже. Ближе к вечеру они решили сделать перерыв в съемках, и Софи, Элен и Кайл вместе со съемочной группой спустились к пляжу.

Это был теплый, мягкий, осенний день, ничем не предвещавший скорое наступление зимы. Элен и Кайл решили прогуляться вдвоем. Минут двадцать спустя Софи последовала их примеру. Босиком, глубоко засунув руки в карманы халата, она медленно пошла вдоль усеянного теплой галькой берега, чувствуя себя свободной и счастливой.

Вскоре она увидела их. Элен и Кайл сидели на пляжных стульях спиной к ней.

С моря, в сторону Софи, дул довольно сильный ветер, поэтому они не могли услышать ее приближения, а она прекрасно различала каждое слово.

— Боже мой, Элен, — воскликнул Кайл с комическим отчаянием, — почему бы тебе не сказать девочке, чтобы она подумала о своей внешности? Она похожа на отъевшуюся сову!

Софи замерла на месте и почувствовала, как кровь отливает у нее от сердца.

— Софи вовсе не такая уж толстая, — с упреком сказала Элен.

— Во всяком случае, Сильфидой ее не назовешь.

— Она прекрасная актриса, великолепно справляющаяся с трудной ролью.

— Возможно, но выглядит она просто нелепо. Это ее ужасное платье, а волосы — как может молодая женщина позволить себе такое? У нее, наверное, начисто отсутствует такая штука, как женская гордость.

— Ты просто не понимаешь. Кайл, — терпеливо продолжала Элен. — В нормальной жизни Софи выглядит совершенно иначе. Она никогда не позволяет себе такое, как ты изволил выразиться. Она должна быть непривлекательной из-за своей роли. Когда ты увидишь фильм, тебе все станет ясно.

— Ну что ж, в таком случае ей это прекрасно удается.

— Она что, действует тебе на нервы?

— Эта ее привычка постоянно сдергивать с себя очки и вновь надевать их действительно раздражает. Как будто она подает железнодорожный сигнал.

— Она никак не может привыкнуть к ним. — Элен закурила сигарету, и Софи смотрела в оцепенении, как ветер относит дымок в ее сторону. — Софи должна была значительно прибавить в весе, чтобы сыграть Мэйзи, — объясняла Элен. — Вполне естественно, что она не может влезть ни в одно из своих платьев. Ей приходится носить платья Мэйзи. Волосы перекрашены, конечно. Софи даже вставила свои линзы в эту ужасную черную оправу. Вот почему она похожа на сову. Перед тобой некто, носящий, так сказать, чужую личину. Если ты не способен за нею увидеть умную, хорошенькую девушку…

— Вполне согласен с тем, что она умна. Бедняжка довольно интересный собеседник. Но хорошенькая?

— Да, у нее прекрасное лицо.

— Если ты считаешь, что пудинг может быть прекрасным… — В смехе Кайла звучала насмешка.

— Ты жесток, — сказала Элен. — Что до меня, то я решила взять ее под свое крыло.

— Да, я заметил. Еще одна из твоих несчастненьких. Сравнение с тобой не в ее пользу, уверяю тебя. Ты знаешь, как она выглядит радом с тобой?

— Перестань, Кайл. Софи Эспен далеко не несчастненькая. Она просто очень молода и довольно неопытна. Ей полезно пообщаться с таким умудренным жизнью человеком, как ты. Вот почему я хочу, чтобы она почаще бывала с вами. До сих пор ты был очень мил с ней. Считай это чем-то вроде благотворительности.

— Н-да, я думаю, в этом отношении я несколько переусердствовал.

— Ты это серьезно?

— Не делай вид, что ты ничего не заметила. — Его хрипловатый смех донесся до Софи, неподвижно стоящей на сумеречном пляже. — Девчонка влюблена в меня.

— О Боже, — вздохнула Элен. — Думаю, ты прав. Я заметила, что в твоем присутствии она сама не своя.

— В этом нет никакого сомнения. Все признаки налицо. Все это было бы забавно, если бы она не выглядела такой жалкой.

— Ну, тебе к этому не привыкать, — улыбнулась Элен. — Уверяю тебя, среди твоих женщин многие были куда менее достойными особами, чем Софи Эспен.

— В самом деле? Во всяком случае, они не были толстушками.

— Надеюсь, ты не собираешься…

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Радуга)

Похожие книги

Испанский любовный обман
Испанский любовный обман

Идеально для любителей сериала «Постучись в мою дверь» и романа Али Хейзелвуд «Гипотеза любви».Абсолютный хит TikTok – более 500 000 000 просмотров.Роман переведен на 40 языков.Елена Армас – испанская писательница и безнадежный романтик. Ее дебютная книга «Испанский любовный обман» мгновенно стала международным бестселлером и полюбилась читателям со всего мира, а продюсерская компания BCDF Pictures купила права на экранизацию.Поездка в Испанию, самый раздражающий человек в мире и три дня, чтобы убедить всех, что вы влюблены друг в друга. Другими словами, план, который никогда не сработает…Каталина Мартин вовсю готовится к свадьбе сестры. Ей срочно нужен спутник, ведь на мероприятие приглашен ее бывший парень, которому хочется утереть нос. Тем более он приедет с невестой.У Каталины есть всего четыре недели, чтобы найти того, кто согласится притвориться ее парнем.Красивый и заносчивый Аарон Блэкфорд, коллега Каталины, предлагает ей помощь. Приближается день свадьбы, и Каталина понимает: Аарон – единственный выход.Впереди перелет через Атлантику, и все ради того, чтобы оказаться в солнечной Испании. Очень скоро Каталина поймет, что Аарон Блэкфорд может быть не таким уж и заносчивым«В этой истории есть все, что должно быть в любовном романе». – ХЕЛЕН ХОАНГ«Если вы ищете роман, которым будете одержимы еще долго после его прочтения, эта книга для вас». – COSMOPOLITAN«Только представьте: от ненависти до любви в фейковых отношениях двух противоположностей на фоне жаркой Испании – что может быть романтичнее? Темпераментная и страстная Каталина и закрытый «мистер-робот» Аарон, пытаясь разобраться с мелким обманом, переросшим в катастрофу, затягивают читателя в эпицентр своей беспощадной битвы не только за карьеру, но и за любовь». – ОЛЬГА НОВАК

Елена Армас

Любовные романы