Читаем Поэмы полностью

– Мне счастье в девках выпало:У нас была хорошая,Непьющая семья.За батюшкой, за матушкой,Как у Христа за пазухой,Жила я, молодцы.Отец, поднявшись до́ свету,Будил дочурку ласкою,А брат веселой песенкой;Покамест одевается,Поет: «Вставай, сестра!По избам обряжаются,В часовенках спасаются —Пора вставать, пора!Пастух уж со скотиноюУгнался; за малиноюУшли подружки в бор,В полях трудятся пахари,В лесу стучит топор!»Управится с горшочками,Все вымоет, все выскребет,Посадит хлебы в печь —Идет родная матушка,Не будит – пуще кутает:«Спи, милая, касатушка,Спи, силу запасай!В чужой семье – недолог сон!Уложат спать позднехонько!Придут будить до солнышка,Лукошко припасут,На донце бросят корочку:Сгложи ее – да полноеЛукошко набери!..»Да не в лесу родилася,Не пеньям я молилася,Не много я спала.В день Симеона батюшкаСажал меня на бурушкуИ вывел из младенчества [69]По пятому годку,А на седьмом за бурушкойСама я в стадо бегала,Отцу носила завтракать,Утяточек пасла.Потом грибы да ягоды,Потом: «Бери-ка грабелькиДа сено вороши!»Так к делу приобыкла я…И добрая работница,И петь-плясать охотницаЯ смолоду была.День в поле проработаешь,Грязна домой воротишься,А банька-то на что?Спасибо жаркой баенке,Березовому веничку,Студеному ключу, —Опять бела, свежехонька,За прялицей с подружкамиДо полночи поешь!На парней я не вешалась,Наянов обрывала я,А тихому шепну:«Я личиком разгарчива,А матушка догадлива,Не тронь! уйди!..» – уйдет…Да как я их ни бегала,А выискался суженой,На горе – чужанин!Филипп Корчагин – питерщик,По мастерству печник.Родительница плакала:«Как рыбка в море синееЮркнешь ты! как соловушкоИз гнездышка порхнешь!Чужая-то сторонушкаНе сахаром посыпана,Не медом полита!Там холодно, там голодно.Там холеную доченькуОбвеют ветры буйные,Обграют черны вороны,Облают псы косматыеИ люди засмеют!..»А батюшка со сватамиПодвыпил. Закручинилась,Всю ночь я не спала…Ах! что ты, парень, в девицеНашел во мне хорошего?Где высмотрел меня?О святках ли, как с горок яС ребятами, с подругамиКаталась, смеючись?Ошибся ты, отецкий сын!С игры, с катанья, с беганья,С морозу разгорелосяУ девушки лицо!На тихой ли беседушке?Я там была нарядная,Дородства и пригожестваПонакопила за зиму,Цвела, как маков цвет!А ты бы поглядел меня,Как лен треплю, как снопикиНа риге молочу…В дому ли во родительском?..Ах! кабы знать! Послала быЯ в город братца-сокола:«Мил братец! шелку, гарусуКупи – семи цветов,Да гарнитуру синего!»Я по углам бы вышилаМоскву, царя с царицею,Да Киев, да Царьград,А посередке – солнышко,И эту занавесочкуВ окошке бы повесила,Авось ты загляделся бы,Меня бы промигал!..Всю ночку я продумала…«Оставь, – я парню молвила, —Я в подневолье с волюшки,Бог видит, не пойду!»– Такую даль мы ехали!Иди! – сказал Филиппушка. —Не стану обижать! —Тужила, горько плакала,А дело девка делала:На суженого искосаПоглядывала втай.Пригож-румян, широк-могуч,Рус волосом, тих говором —Пал на́ сердце Филипп!«Ты стань-ка, добрый молодец,Против меня прямехонько,Стань на одной доске!Гляди мне в очи ясные,Гляди в лицо румяное,Подумывай, смекай:Чтоб жить со мной – не каяться,А мне с тобой не плакаться…Я вся тут такова!»– Небось не буду каяться,Небось не будешь плакаться! —Филиппушка сказал.Пока мы торговалися,Филиппу я: «Уйди ты прочь!»,А он: – Иди со мной! —Известно: – Ненаглядная,Хорошая… пригожая… —«Ай!..» – вдруг рванулась я…– Чего ты? Эка силища! —Не удержи – не видеть быВовек ему Матренушки,Да удержал Филипп!Пока мы торговалися,Должно быть, так я думаю,Тогда и было счастьице…А больше вряд когда!Я помню, ночка звездная,Такая же хорошая,Как и теперь, была…Вздохнула Тимофеевна,Ко стогу приклонилася,Унывным, тихим голосомПропела про себя:«Ты скажи, за что,Молодой купец,Полюбил меня,Дочь крестьянскую?Я не в серебре,Я не в золоте,Жемчугами яНе увешана!»– Чисто серебро —Чистота твоя,Красно золото —Красота твоя,Бел-крупен жемчуг —Из очей твоихСлезы катятся…Велел родимый батюшка,Благословила матушка,Поставили родителиК дубовому столу,С краями чары налили:«Бери поднос, гостей-чужанС поклоном обноси!»Впервой я поклонилася —Вздрогну́ли ноги резвые;Второй я поклонилася —Поблекло бело личико;Я в третий поклонилася,И волюшка [70] скатиласяС девичьей головы…«Так, значит, свадьба? Следует, —Сказал один из Губиных, —Поздравить молодых».«Давай! Начни с хозяюшки».«Пьешь водку, Тимофеевна?»– Старухе – да не пить?..
Перейти на страницу:

Похожие книги

Расправить крылья
Расправить крылья

Я – принцесса огромного королевства, и у меня немало обязанностей. Зато как у метаморфа – куча возможностей! Мои планы на жизнь весьма далеки от того, чего хочет король, но я всегда могу рассчитывать на помощь любимой старшей сестры. Академия магических секретов давно ждет меня! Даже если отец против, и придется штурмовать приемную комиссию под чужой личиной. Главное – не раскрыть свой секрет и не вляпаться в очередные неприятности. Но ведь не все из этого выполнимо, правда? Особенно когда вернулся тот, кого я и не ожидала увидеть, а мне напророчили спасти страну ценой собственной свободы.

Анжелика Романова , Елена Левашова , Людмила Ивановна Кайсарова , Марина Ружанская , Юлия Эллисон

Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Самиздат, сетевая литература / Романы
Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия