Читаем Поэт полностью

Март 2019 г.

День смеха

Сердце покинула зимняя хмарь,Солнце весеннее лёд растопило,Стал посветлее чуть-чуть календарь –День увеличила звёздная сила.Сразу в груди и легко, и тепло,И настроенье, как вольная птица.С Древнего Рима к нам это пришло –В «День дураков» от души веселиться.Как и всегда, что ни слово – обман,Действие часто какое-то даже:Кто-то насыплет Вам перцу в карман,Кто-то про белую спину расскажет,Кто-то положит Вам кнопку на стул,Вспомнив далёкое, милое детство.Скажешь со смехом: «Ну, брат, перегнул!»Смех – от обиды надёжное средство.Праздник затронул не только людей.Мне самому не поверить, здесь, впору.Видел, как мелкий простой воробейГнал забияку-кота по забору.Шутки, веселье – быть грустным нельзя.Жаль только день. Ну, хотя бы неделя!С Праздником Вас поздравляю, друзья!С первым апреля, Вас! С первым апреля!

Апрель 2019 г.

Исполнение мечты

Жена в саду торопит Зиму,С газона сбрасывая снег.Зима, предчувствуя кончину,Пытается продлить свой век.Апрель движенье начал к маю,Ещё нетвёрдые шаги.Лопата в помощь – расцветаютПроплешин жёлтые круги.Возможно, правда, в этом делеКакой-то смысл всё же есть:На крышу голуби присели,Хоть раньше не было их здесь.В скворечник заселился кто-то,И это тоже в первый раз.Мне даже думать неохота,Что может снег пойти сейчас.Напомнил чем-то сад предтечу.Со всей округи птичий людСлетелся, будто бы, на встречу.Сидят, чирикают и ждут.Жена творит. Ей это в радость.Ушла хандра, забыт покой.Свершилось то, о чём мечталось –Она работает «Весной»!

Апрель 2019 г.

Желание

В час предрассветный в сад я вышел,Пропитан мир вокруг весной,Петух, как флюгер, с тёмной крыши
Перейти на страницу:

Похожие книги

Точка опоры
Точка опоры

В книгу включены четвертая часть известной тетралогия М. С. Шагинян «Семья Ульяновых» — «Четыре урока у Ленина» и роман в двух книгах А. Л. Коптелова «Точка опоры» — выдающиеся произведения советской литературы, посвященные жизни и деятельности В. И. Ленина.Два наших современника, два советских писателя - Мариэтта Шагинян и Афанасий Коптелов,- выходцы из разных слоев общества, люди с различным трудовым и житейским опытом, пройдя большой и сложный путь идейно-эстетических исканий, обратились, каждый по-своему, к ленинской теме, посвятив ей свои основные книги. Эта тема, говорила М.Шагинян, "для того, кто однажды прикоснулся к ней, уже не уходит из нашей творческой работы, она становится как бы темой жизни". Замысел создания произведений о Ленине был продиктован для обоих художников самой действительностью. Вокруг шли уже невиданно новые, невиданно сложные социальные процессы. И на решающих рубежах истории открывалась современникам сила, ясность революционной мысли В.И.Ленина, энергия его созидательной деятельности.Афанасий Коптелов - автор нескольких романов, посвященных жизни и деятельности В.И.Ленина. Пафос романа "Точка опоры" - в изображении страстной, непримиримой борьбы Владимира Ильича Ленина за создание марксистской партии в России. Писатель с подлинно исследовательской глубиной изучил события, факты, письма, документы, связанные с биографией В.И.Ленина, его революционной деятельностью, и создал яркий образ великого вождя революции, продолжателя учения К.Маркса в новых исторических условиях. В романе убедительно и ярко показаны не только организующая роль В.И.Ленина в подготовке издания "Искры", не только его неустанные заботы о связи редакции с русским рабочим движением, но и работа Владимира Ильича над статьями для "Искры", над проектом Программы партии, над книгой "Что делать?".

Афанасий Лазаревич Коптелов , Виль Владимирович Липатов , Дмитрий Громов , Иван Чебан , Кэти Тайерс , Рустам Карапетьян

Фантастика / Проза / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Cтихи, поэзия
Русская мера: vers libre
Русская мера: vers libre

В книгу избранных произведений петербургского поэта, писателя и переводчика Евгения Валентиновича Лукина «Русская мера: vers libre» вошли верлибры, миниатюры, поэмы, написанные им за последние тридцать лет. Оригинальные произведения гармонично сочетаются с переводами, которые автор считает неотъемлемой частью своего поэтического творчества. Среди публикуемых текстов особое место занимает переложение свободным стихом древнерусского литературного памятника «Слово о полку Игореве», а также циклы миниатюр «Sol Oriens», «Lustgarten, сиречь вертоград царский» и исторические поэмы «Костер Амасийский» и «Каменный мед», исполненные религиозной проблематики. В версификационной практике Евгения Лукина следует отметить переводы стихотворений выдающихся английских поэтов Уилфреда Оуэна и Исаака Розенберга, павших на полях сражений Первой мировой войны, замечательного немецкого поэта Берриса фон Мюнхгаузена, а также современных авторов – американского поэта Брайана Тернера, болгарского поэта Цветана Марангозова, канадского поэта Луи-Филиппа Эбера и норвежского поэта Арне Русте. Этот труд является весомым вкладом Евгения Лукина в русское культурное наследие.

Евгений Валентинович Лукин

Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия