ДИСПОНДЕ’Й
(ДИССОНА’НС
(Седлай, брате, свои бръзыи
а мои ти готови,
У Герасима Смотрицкого:
Меч бо обнажен в деснице имея острый
Им же крепции на врага приемлют
Отстекни, Константине, мрак идольския
Хощет бо бог всем человеком ся
И отгонял еретиков полки
Приидоша бо в мир волки
Или у Симеона Полоцкого:
Царь локренский Салевский егда
Закон во своем царстве сей
Д. встречается в народной поэзии:
Ты удайся, удайся, мой лен,
Ты удайся, мой
Полюбился дружок
В более развитом виде Д. как поэтический прием закрепился в русской поэзии 20
Крут
буржуев
озверевший
Тьерами растерзанные,
воя и
тени прадедов —
парижских
и сейчас
вопят
парижскою
(В. Маяковский)
Было:
социализм —
восторженное
С флагом,
с песней
становились
и сама
на головы
спускалась
Сквозь огонь прошли,
сквозь пушечные
Вместо гор восторга
горе
Стало:
коммунизм —
обычнейшее
(В. Маяковский)
Заберусь на рассвете на серебряный
Любоваться оттуда на маневры
Солнце, утро и море! Как я весело-
Точно воздух — бездумен, точно мумия —
Кто прославлен орлами — ах, тому
(И. Северянин)
И лошади
усталый пар
И пот
из грязных пор —
Он облекал,
под град фанфар,
То в пурпур,
то в фарфор.
(С. Кирсанов)
Последний пример — случай взаимодвойной рифмовки: смежные Д. (пар — пор, фанфар — фарфор) и перекрестные классические рифмы (пар — фанфар, пор — фарфор).
ДИ’СТИХ
(Слышу умолкнувший звук божественной эллинской речи;
Старца великого тень чую смущенной душой.
(А. Пушкин)
ДИФИРА’МБ
(В европейской поэзии Д. носят стилизованный, подражательный характер. То же можно сказать и о Д. в русской поэзии, где этот жанр не получил развития. Среди сатир А. Сумарокова известен «Дифирамб Пегасу»; это своеобразная форма
ДИФТО’НГ
(Примеры восходящих Д.:
Со страху ты бы рот разинул
И сел бы прямо на трот
(А. Блок)
Томится День пережитой,
Как серафим у Ботичелли,
Рассыпав локон золотой
На гриф умолкшей в
(И. Анненский)
Примеры нисходящих Д.:
Померкни, солнце
(А. Пушкин)
По элеваторам вдали,
В пакг
(Б. Пастернак)
Крест-на-крест м
Да здравствуют работники пустынь!
(В. Луговской)
В поэме А. Майкова «Княжна» дважды употребленное слово «куафер» произносится по-разному: в первом случае — с нисходящим Д.:
На месте я из первых был. Успели
Едва лишь подхватить ее — к
Модистка и сложили на постели.
Во втором случае оба гласных Д. произносятся раздельно:
Так подошел и бал. И как все было,
Мне куафер рассказывал потом.