Читаем Поэты 1840–1850-х годов полностью

Необузданный и чудный,Сотворив кумиром ложь,Город пышный, многолюдный,Ты ликуешь и цветешь!Похититель пирной славы,Нег волшебно-золотых,Поднял ты с земли дубравыИ висеть заставил их.Плавать в бездне наслажденья,В море благ — тебе закон;Для трудов самозабвенья,Для любви ты не рожден…Ты не помнишь, что на светеЕсть другие города —Братья в скудости, не в цвете,С горем дружные всегда.Пусть они, бедами сыты,Стонут в муках роковых —Ты, счастливец именитый,Отвергаешь вопли их;Кровных чествуя презреньем,Знать не хочешь нищеты,И слепым столпотворениемЗанял руки и мечты.И творец тебе не страшен…Пусть потоп наводит он,Ты взойдешь на выси башен,Занесенных в небосклон.И хоть шар земной с горами,С сонмом рощ, полей и нивЗахлебнется под водами —Нужды нет: ты будешь жив!<1842>

90. «День рассеянный, день нестройный…»

День рассеянный, день нестройныйМною властвует как рабом;В суете его беспокойнойЯ ношусь и кружусь пером…Нет ни силы в душе, ни воли,Нет мечты в уме золотой,Нет на сердце колючей боли,Нет и радости в нем живой.Но лишь смолкнет день этот буйныйИ волнами на мир падетСумрак вечера тихоструйныйИ покоем всё обовьет —Начинаю я возрожденье:Грудь колышется и дрожит,Сердце с силою про мученье,Про печали мне говорит…В нем воскреснет мир тайн избра́нных,И тоскует оно об них,О привязанностях попранных,Умилительных и святых;И рождает в нем скорбь и сладостьПамять юности и тех дней,Как ему улыбалась радостьИ надежда в венце лучей!<1842>

91. СВЕТ

Сперва с отрадой суевернойДуша на целый свет глядитИ в простоте нелицемернойОткрытый мир боготворит.Вся жизнь ей кажется залогомБлаженства, счастия, мечты,Весь свет пленительным чертогомНеизъяснимой красоты.И в думе пламенно-могучейОна хотела бы обнятьВесь мир любовию кипучей,Превознести, облобызать…О, дайте красок самоцветных,Одеть всё в радужный покров!О, дайте песен искрометных,Лучистых звуков, жарких слов!Но скоро с чудным обаяньемДуша расстаться уж должна…Восторг погас; негодованьемВоспламеняется она.Перед ее смущенным взоромРазоблачился этот светСо всем стыдом, со всем позоромСтрастей торговых и сует…О, чем доверчиво пленялась,Чему восторг она несла,Какой личиной ослепляласьИ в чем любовию жила!И гнев кипящий в ней клокочет:Надежд отрадных лишена,Разочарованная, хочетИзранить черный свет она —Снять чешую с пифона-змея,Коварство, хищность обнажить,Постигнуть ужасом злодея,Порок и месть оцепенить…О, дайте метких стрел могучих —Мир ядовитый поражать!О, дайте, дайте молний жгучих,Перунов огненную рать!<1842>
Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Поэзия народов СССР XIX – начала XX века
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века

БВЛ — том 102. В издание вошли произведения:Украинских поэтов (Петро Гулак-Артемовский, Маркиан Шашкевич, Евген Гребенка и др.);Белорусских поэтов (Ян Чачот, Павлюк Багрим, Янка Лучина и др.);Молдавских поэтов (Константин Стамати, Ион Сырбу, Михай Эминеску и др.);Латышских поэтов (Юрис Алунан, Андрей Шумпур, Янис Эсенбергис и др.);Литовских поэтов (Дионизас Пошка, Антанас Страздас, Балис Сруога);Эстонских поэтов (Фридрих Роберт Фельман, Якоб Тамм, Анна Хаава и др.);Коми поэт (Иван Куратов);Карельский поэт (Ялмари Виртанен);Еврейские поэты (Шлойме Этингер, Марк Варшавский, Семен Фруг и др.);Грузинских поэтов (Александр Чавчавадзе, Григол Орбелиани, Иосиф Гришашвили и др.);Армянских поэтов (Хачатур Абовян, Гевонд Алишан, Левон Шант и др.);Азербайджанских поэтов (Закир, Мирза-Шафи Вазех, Хейран Ханум и др.);Дагестанских поэтов (Чанка, Махмуд из Кахаб-Росо, Батырай и др.);Осетинских поэтов (Сека Гадиев, Коста Хетагуров, Созур Баграев и др.);Балкарский поэт (Кязим Мечиев);Татарских поэтов (Габделжаббар Кандалый, Гали Чокрый, Сагит Рамиев и др.);Башкирский поэт (Шайхзада Бабич);Калмыцкий поэт (Боован Бадма);Марийских поэтов (Сергей Чавайн, Николай Мухин);Чувашских поэтов (Константин Иванов, Эмине);Казахских поэтов (Шоже Карзаулов, Биржан-Сал, Кемпирбай и др.);Узбекских поэтов (Мухаммед Агахи, Газели, Махзуна и др.);Каракалпакских поэтов (Бердах, Сарыбай, Ибрайын-Улы Кун-Ходжа, Косыбай-Улы Ажинияз);Туркменских поэтов (Кемине, Сеиди, Зелили и др.);Таджикских поэтов (Абдулкодир Ходжа Савдо, Мухаммад Сиддык Хайрат и др.);Киргизских поэтов (Тоголок Молдо, Токтогул Сатылганов, Калык Акыев и др.);Вступительная статья и составление Л. Арутюнова.Примечания Л. Осиповой,

авторов Коллектив , Давид Эделыптадт , Мухаммед Амин-ходжа Мукими , Николай Мухин , Ян Чачот

Поэзия / Стихи и поэзия