От оков любви тяжелыхСлабо сердце убегает,Хоть утех с собой ты много,О! любовь, приносишь смертным,Но несчастья вдвое больше.За год, в скуке провожденный,Ни минуты нам веселойДать не можешь в утешенье.Счастье скоро исчезает,Коим смертных награждаешь;После в них печаль вселяешь,И к раскаянью приводишь.О! источник блага, дружба,Перва должность человекаЕсть тебе повиноваться:Прелесть ты любви имеешь,Но не знаешь огорченья.Зрю тебя с небес летящу;О! богиня, днесь собоюСердце ты мое наполни.Се летит преукрашенна,Видом Клои одаренна,И в глазах веселье видно.Горесть вся прочь отлетает,И природа обновилась.Ты, о дружество драгое!К нам лети скоряй как можно.Я тебя обнять желаю...Но какую ощущаюВ членах всех своих я слабость?Что за стре́лу напряженнуНа меня теперь я вижу?К совершенному несчастью,Что обнять я сильно льстилсяИ зреть дружбу был в надежде —Ах! не дружба то летела,Но амур в ее одежде.<1764>
Ступай ты, мой Пегас, ступай, не спотыкайся,Одушевленными крылами оправляйся.Коня держать узду ты, Муза, подойдиИ тихо оного к Парнасу поведи.Сегодня должен я воспети с восхищеньем.Ты прежде к полюсу ступай, ступай с стремленьем.Толкаю я коня... совсем пути в том нет.Ни шагу глупый скот от места прочь нейдет.Я знаю, как тебя отучивать мне должно...Будь проклят ты... а мне как рифмы делать можно;Однако ж... вот осел пресмирный здесь стоит,Он на Парнас меня конечно уж втащи́т,Изрядно он ползет, я править им умею;Лишь только б быть мне там, одно я разумею.<1764>
Вспевай ты, соловей, приятные часы,В которы родились Дафнисины красы.В тех песнях никогда приятность не бывала,Покамест их сама Дафниса не слыхала.Ты песенки свои громчае будешь петь,Когда ты прелести Дафнисы будешь зреть.А если их она похвалит беспристрастно,Ты верно никогда так не певал прекрасно.<1764>
236. МОЛИТВА ПРУССКОМУ КОРОЛЮ ФРИДЕРИХУ ВИЛЬГЕЛЬМУ ОТ ПОДДАННЫХ ЕГО ЗА УНИЧТОЖЕНИЕ ТАБАЧНОГО ОТКУПА{*}