Читаем Поезд полностью

– Просто, Алексей Платонович, просто, – торопливым шепотом ответил хозяин номера. – Просто, Алексей Платонович. Вам этого не понять, – он коротко тронул сухим языком губы. – Сейчас не понять.

Свиридов вытолкнул себя из кресла. Сделал несколько шагов по тесной комнате. Он чувствовал фальшь в разговоре, но не мог определить, в чем она. Но фальшь появилась, пока робкая, словно сорняк на асфальте… Свиридов остановился у стены, на которой висела картина. Боковым зрением он пытался внимательнее разглядеть торчащий из-под салфетки красный кошелек. Случайное совпадение? Впрочем, кто знает… Ничего не решив, он вернулся на свое место под торшером. В его сознании мелькнула странная мысль, скорее – шалость, шутка, если шутка была уместна в столь серьезной ситуации. Не то чтобы у Свиридова имелись основания сказать то, что он хотел сказать Илье Анатольевичу, вовсе нет, но интуитивно понял, что именно это и надо ему сказать. Прозвучит пошло? Но только внешне, по форме. А по существу, он стряхнет с этого человека его фальшь, обнажит его тайную сущность.

– Послушайте, Илья Анатольевич, давайте поговорим о… женщинах.

Черные брови на смуглом лице Ильи Анатольевича удивленно вскинулись.

– О женщинах, – повторил Свиридов с грубоватой фамильярностью. – Какие вам нравятся? Брюнетки, блондинки? Тощие или в теле? – он наклонился и тронул за колено хозяина номера, точно не замечая растерянности архитектора. – Откровенно, Илья Анатольевич, вы ведь не прочь были прокатиться с милой бабешкой за город, в ресторацию, а? Заложить за галстук, закусить строганиной. Признайтесь! А то все: «Помру да помру». Скучно, брат, – Свиридов видел, как в круглых глазах архитектора появилось испуганное выражение. А крупные уши непонятным образом прижались к голове.

– Я всю жизнь любил одну женщину, – важно произнес архитектор. – А вы – пошляк!

– Признайтесь, Илья Анатольевич… Уважаете вы это дельце: свалить с бабенкой в какой-нибудь холостяцкий вертеп, в дачном пригороде? – со злостью растягивал слова Свиридов, стараясь разбередить гнев.

– И такого человека она полюбила! – Илья Анатольевич вскинул к потолку тощие руки и развернул светлые, точно у макаки, ладони. – Нежная ее душа потянулась к такому пошляку… Она его полюбила.

– Именно так, друг мой ситцевый.

– Почему же… ситцевый? – вдруг обиделся Илья Анатольевич.

– Я, понимаете, родом из Кинешмы. Там так говорят, не сердитесь, – как можно спокойней произнес Свиридов. Он чувствовал, как в нем наконец просыпается гнев. И вместе с– тем голова была совершенно ясной. – Я столько вам наговорил, а вы надулись из-за чепухи. Ну не ситцевый, фланелевый. Вы ведь, Илья Анатольевич, более всего за себя страдаете. Вы не ее любили, себя. И вниманием ее окружали ради, себя. Покой свой берегли. И к уходу ее отнеслись, как к измене себе. Вы не можете допустить и мысли, чтобы она оказалась счастливой. А говорите, что любите ее…

– Ну и хитрец! – изумленно проговорил Илья Анатольевич. – Все с ног на голову… Уйдите, я вызову дежурную.

– Бросьте, архитектор! Вы знаете – я прав. Я это чувствовал, но не мог для себя сформулировать, что ли, – резко оборвал Свиридов. – Я бы не стал говорить о смерти во всей этой истории, не стал. Не вызывал бы к себе жалости… Случись со мной все, я бы не ныл, не показывал всему городу своего несчастья. Не настраивал бы всех против Лизаветы, превращая ее жизнь в ад. Вы ведь публично ее истязали. От нее отвернулись все ваши друзья. А вы знаете, как она ими дорожила… Наоборот! Понимаете – наоборот! Я бы боготворил ее, не дал и тени пасть на ее имя! Понимаете, архитектор?! Я принял бы все на себя. Придумал бы себе вику. И не мучил бы ее своим несчастным видом. Если бы воистину любил… Теперь вам понятно, ситцевый, почему она предпочла меня вам?

Свиридов дернул за шнур торшера, плеснув в лицо Ильи Анатольевича яркий сноп света. Тот зажмурил глаза и вскинул руки.

– Будьте мужчиной, архитектор. Вернитесь в свой город и поступите так, как я вам советую. Не полощите ее имя во всех рюмках и чашках. Не предавайте ее анафеме, не унижайте себя! Выметите из своей берлоги мусор, разгоните сердобольных сплетниц и начните новую жизнь.

– Обойдусь без ваших советов, сударь, – Илья Анатольевич опустил руки – глаза привыкли к яркому свету. – Вы – человек жестокий, Алексей Платонович. Вы отняли у меня жену и меня же обвиняете. Вы приехали в этот город. Здесь до вас работал ваш друг. Вы сели в его кресло. Вам плевать на человеческие отношения…

Теперь наступил черед Свиридова удивиться.

– Мне Лиза все рассказала, – возликовал архитектор.

– Не сплетничайте, Илья Анатольевич, любезный. Не «рассказала», а «сказала». Разница! – усмехнулся Свиридов. – Что же касается моего институтского друга, я его не предал. Я принял предложение приехать в этот город по вашей милости. Мне надо было вывезти жену из паутины, которой вы ее оплели в Чернопольске, от молвы, которую вы посеяли… А с другом своим я разберусь, да постараюсь, чтобы имя его оставалось незамаранным. Уверяю вас! Не вам судить, архитектор.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Норвежский лес
Норвежский лес

…по вечерам я продавал пластинки. А в промежутках рассеянно наблюдал за публикой, проходившей перед витриной. Семьи, парочки, пьяные, якудзы, оживленные девицы в мини-юбках, парни с битницкими бородками, хостессы из баров и другие непонятные люди. Стоило поставить рок, как у магазина собрались хиппи и бездельники – некоторые пританцовывали, кто-то нюхал растворитель, кто-то просто сидел на асфальте. Я вообще перестал понимать, что к чему. «Что же это такое? – думал я. – Что все они хотят сказать?»…Роман классика современной японской литературы Харуки Мураками «Норвежский лес», принесший автору поистине всемирную известность.

Ларс Миттинг , Харуки Мураками

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза