Читаем Поезд убийц полностью

Через два ряда от зонта ближе к Мандарину кто-то спит, но это не Нанао. «Так что с этим зонтом? Едва ли под ним спрятана бомба. Скорее всего, это какой-то отвлекающий маневр», – решает Мандарин. Его взгляд осторожно рыщет вокруг – вверх, потом вниз. На полу лежит какая-то веревка. Он аккуратно переступает через нее и наклоняется, чтобы посмотреть. Это слегка потрепанная виниловая упаковочная лента, привязанная с обеих сторон от прохода к подлокотникам кресел – слева к центральному креслу тройного ряда, справа – к крайнему креслу двойного, – и проведенная под сиденьями на небольшом расстоянии от пола. Импровизированная растяжка.

«Теперь я понимаю. Он хотел отвлечь мое внимание с помощью зонта, чтобы я перестал смотреть под ноги, запнулся и упал».

Мандарин улыбается простоте замысла, но тотчас напоминает себе, что нельзя терять бдительность. Нанао думает быстро, когда он загнан в угол, – вот что сказала Момо. Возможно, он просто пробует все подряд, что приходит ему в голову. Прошло совсем немного времени с того момента, как Нанао вырубил Лимона. За это время он успел натянуть здесь веревку и, возможно, положить зонт. Вне всяких сомнений, он надеялся сбить Мандарина с ног. А что потом? Два варианта: либо напасть на своего преследователя, когда тот лежит на полу, либо попытаться убежать. В любом случае Нанао должен быть где-то поблизости. Мандарин быстро осматривается и замечает только двух нарядных девочек-подростков лет десяти и лысого мужчину, который ни разу не поднял головы от своего ноутбука. Девочки, кажется, тоже заметили Мандарина, но они не выглядят особенно обеспокоенными. Есть еще одна пара: мужчина средних лет и молодая женщина, у которых, вне всяких сомнений, тайное свидание. И никого, похожего на Нанао.

Возле окна на самом дальнем двойном ряде кресел сидит еще один человек, его голова низко опущена. Кто бы это ни был, сидит он так уже явно давно.

Мандарин быстрым шагом направляется вперед по проходу.

«Парик». Он замечает его на чьей-то голове в проеме между сиденьями. Парик неестественно поблескивает, отличаясь от обычных человеческих волос. Человек, почувствовав на себе взгляд Мандарина, попытался как можно скорее скрыться, что только привлекло еще больше внимания.

«Это он?» Мандарин оглядывает остальные места в салоне. Все пассажиры сидят к нему спиной, на ближайших к нему местах никого нет.

Он стремительно бросается к человеку в парике, готовый в любой момент нанести удар. В этот момент тот внезапно подскакивает. Мандарин мгновенно делает шаг назад. Человек в парике покорно поднимает обе руки и бормочет: «Не бейте меня!» Затем он поправляет парик, который начинает сползать.

Это не Нанао. Мужчина вообще на него ни капли не похож: круглое лицо, борода, глупая жалобная улыбка.

– Простите меня, я только делал то, что мне сказали! – Он сильно нервничает. Пальцы одной руки неуклюже шарят по кнопкам мобильного телефона.

– Кто сказал? – Мандарин оглядывается назад, затем сгребает мужчину за воротник и говорит тихим голосом: – Где парень, который сказал тебе сделать то, что ты должен сделать – что бы это ни было? Молодой человек в очках с черной оправой, верно? – Он тянет его за выглядящую довольно дешевой рубашку в полоску, слегка приподнимая его над сиденьем.

– Я не знаю, не знаю! – взвизгивает мужчина. Мандарин шипит на него, чтобы вел себя тихо. Однако не похоже на то, чтобы он врал.

– Он пытался украсть парик, я прикрикнул на него, чтобы он этого не делал, а он дал мне десять тысяч иен, – сбивчиво объясняет пассажир, пытаясь говорить спокойно. Тем не менее один из пассажиров в вагоне, потревоженный их перебранкой, привстает и поворачивает голову, чтобы посмотреть, что происходит. Мандарин тотчас отпускает воротник мужчины. Тот тяжело плюхается в свое кресло. Парик окончательно съезжает набекрень.

«Этот тип – просто еще один отвлекающий маневр».

Мандарин решает вернуться во второй вагон. На середине первого вагона он останавливается возле мужчины средних лет, сидящего со своей любовницей, и непринужденно хлопает его ладонью по плечу. Мужчина с перепугу едва не выпрыгивает из своей одежды.

– Ты видел, кто положил туда зонт? – Мандарин указывает на черный зонт, аккуратно уложенный на сиденья, как будто это произведение современного искусства.

Мужчина ничего не отвечает и только в ужасе таращит на Мандарина глаза. Его молодая спутница владеет собой гораздо лучше.

– Его оставил парень в черных очках.

– Зачем он это сделал?

– Не знаю. Возможно, хотел его высушить…

– И где он теперь?

– Я думаю, он пошел туда, – говорит она, указывая в сторону головы поезда, то есть в направлении второго вагона.

«Как я мог его пропустить?» Мандарин не видел никого между третьим и первым вагонами, кто хотя бы отдаленно напоминал Нанао.

Перейти на страницу:

Все книги серии Убийца

Кузнечик
Кузнечик

ПРЕДЫСТОРИЯ ЭКШЕН-ТРИЛЛЕРА В СТИЛЕ ТАРАНТИНО «ПОЕЗД УБИЙЦ».НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ЯПОНИИ.В чудовищном человейнике Токио, занятые каждый своим делом, как кузнечики мечутся по городу четыре почти не связанных между собой человека. Но скоро их связь станет столь очевидной, что разорвать ее сможет только смерть…Судзуки – бывший школьный учитель, одержимый жаждой мести за убийство жены. С этой целью он проник в мир якудза. Но что может человек, не способный раздавить даже букашку?Хиёко – помощница главаря якудза. Хитрая бестия подыскивает для Судзуки такое задание, которое определит: либо он с ними, либо он труп.Цикада – наемный убийца без нервов и морали. Именно ему поручают самые грязные преступления. Гораздо выше людей этот психопат ценит… устриц, живущих у него в аквариуме.Кит – специалист экстра-класса, вынуждающий людей кончать жизнь самоубийством. Или он шизофреник, или и вправду способен видеть призраков своих жертв и разговаривать с ними.А пока… сын главаря якудза погибает под колесами машины, куда его толкнул легендарный наемник по кличке Толкатель. И этот Толкатель по разным причинам становится крайне нужен всем четверым. И тогда они начинают неумолимо двигаться навстречу друг другу и своей судьбе…

Котаро Исака

Триллер
Поезд убийц
Поезд убийц

НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ЯПОНИИПРОДАНО ОКОЛО 1 000 000 КНИГОЖИДАЕТСЯ ГРАНДИОЗНАЯ КИНОПРЕМЬЕРАФИЛЬМ ДЭВИДА ЛИТЧАВ ГЛАВНОЙ РОЛИ — БРЭД ПИТТИз Токио в Мориока отправляется скоростной поезд — синкансэн. На первый взгляд, все его пассажиры — вполне обычные люди, едущие по своим обычным делам. Но кое-кто оказался здесь далеко не случайно…Сатоши — кажется безобидным школьником, и при этом 100 % психопат. Умный, хитрый и очень опасный;Кимура — бывший киллер, а теперь простой работяга и алкоголик в завязке;Мандарин и Лимон — двое наемников экстра-класса;Судзуки — добродушный школьный учитель;Нанао — «самый неудачливый убийца в мире», прозванный так потому, что вся его жизнь — это вечная череда неприятностей;Мальчик — сын крупного мафиозного босса;И кое-кто еще, со своим особым заданием…Эти люди в целом никак не связаны друг с другом, и привели их сюда разные обстоятельства. Но одна лишь случайность — и линии их жизней сплетутся в тугой клубок. Далеко не все из них доедут до своей остановки. Потому что очень трудно сойти живым с поезда убийц…

Котаро Исака

Детективы
Поезд убийц
Поезд убийц

НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ЯПОНИИ ПРОДАНО ОКОЛО 1 000 000 КНИГ ОЖИДАЕТСЯ ГРАНДИОЗНАЯ КИНОПРЕМЬЕРА ФИЛЬМ ДЭВИДА ЛИТЧА В ГЛАВНОЙ РОЛИ – БРЭД ПИТТ Из Токио в Мориока отправляется скоростной поезд – синкансэн. На первый взгляд, все его пассажиры – вполне обычные люди, едущие по своим обычным делам. Но кое-кто оказался здесь далеко не случайно… Сатоши – кажется безобидным школьником, и при этом 100% психопат. Умный, хитрый и очень опасный; Кимура – бывший киллер, а теперь простой работяга и алкоголик в завязке; Мандарин и Лимон – двое наемников экстра-класса; Судзуки – добродушный школьный учитель; Нанао – «самый неудачливый убийца в мире», прозванный так потому, что вся его жизнь – это вечная череда неприятностей; Мальчик – сын крупного мафиозного босса; И кое-кто еще, со своим особым заданием… Эти люди в целом никак не связаны друг с другом, и привели их сюда разные обстоятельства. Но одна лишь случайность – и линии их жизней сплетутся в тугой клубок. Далеко не все из них доедут до своей остановки. Потому что очень трудно сойти живым с поезда убийц…

Котаро Исака

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы

Похожие книги

Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы