Читаем Поезд в Невероятные места полностью

– Хорошо бы, – ответила Сюзи.

Она хотела развить свою мысль, но тут перед ней возник Флетч.

– Пора идти, подруга, – сказал он. – Время не терпит.

– Уже? – ахнула Сюзи.

Ну конечно. Из-за всех этих переживаний и опасностей она совсем забыла о том, что должна вернуться домой, пока родители не сошли с ума от волнения. Вполне вероятно, что ее уже разыскивает полиция.

Урсула наклонилась и сгребла их со Стонкером в медвежьи объятия. Вильмот высвободился из маминых объятий и присоединился к команде.

– Спасибо, – сказала Сюзи, прижимаясь щекой к теплой шерсти медведицы. – Я так вам всем благодарна. За все. Вы лучшая поездная бригада во всем Союзе!

– Очень приятно это слышать, моя дорогая, – ответил Стонкер. – А с тобой не соскучишься.

– Извините за все неприятности, которые я вам причинила.

– Глупости! Мы скоро снова встанем на колеса, ты и оглянуться не успеешь. Верно я говорю, Почтмейстер?

– Конечно, – подтвердил Вильмот. – А мне как раз хватит времени разобраться с каталогом в почтовом вагоне.

Урсула низко заревела – наверное, это был своего рода медвежий смех – и отпустила друзей.

Сюзи взглянула на них в последний раз. Сможет ли она вернуться к прежней жизни после всего, что случилось? Ходить каждый день в школу, выполнять домашние задания, смотреть телевизор?.. Нет, она даже не могла себе этого представить!

– Хорошо, – сказала Сюзи, еле сдерживая слезы, и повернулась к Флетчу: – Пойдем.

* * *

Поезд со свистом затормозил в коридоре. Он выглядел все таким же громадным, а в окна светило яркое солнце.

– Сколько времени? – всполошилась Сюзи, вылезая из вагона.

Флетч спрыгнул вслед за ней и сверился с карманными часами: – Половина шестого. Сюзи чуть не рухнула на колени, так она была ошарашена:

– Я пропала на целый день! Наверное, мама с папой с ума сходят от волнения!

– Не похоже, чтоб’ их что-то тревожило, – ответил Флетч и показал пальцем на открытую дверь гостиной.

У Сюзи опять закружилась голова, когда она увидела меняющуюся в размерах дверь. Так или иначе, тролль был прав: родители все так же мирно сопели на диване.

– Заклятие не спадает само по себе, – объяснил Флетч. – Его над’ снять. Ну, как с той принцессой, которая сотню лет дремала в замке, пока принц ее не разбудил. Бедняга! Он не вынес ее утреннего дыхания после века сна. – Флетч осмотрелся и шлепнул губами. – Здесь я управлюсь минут за пять, потом сниму заклинание. По рукам?

– Пожалуй, – согласилась Сюзи. – Как раз суббота, и работу они не проспали. А я им скажу, что решила сегодня отдохнуть дома в пижаме. Вы все еще хотите перемешать мои воспоминания?

Флетч сощурился:

– Да я вот заметил, что те, кому побольше моего платят, пальцем о палец не ударили, так с чего бы мне этим заморачиваться?

Сюзи бросилась его обнимать, и он вскрикнул от неожиданности.

– Спасибо, Флетч! – По щекам у нее потекли слезы, теряясь в волосатых ушах тролля. – Я не хочу ни о чем забывать!

– Отцепись, – проворчал механик, но сам не шелохнулся. – Да и без палочки своей я и сделать ничего не могу.

– Ой, да, конечно. – Сюзи отпустила его и запустила руку в карман. – Вот, держите.

Старый тролль просиял:

– Так-то лучше!

Он погладил металлический цилиндр и легонько им взмахнул.

– Извините, что я ее отобрала.

– Ну хоть что-то полезное с ней сделала. А теперь отойди, мне работать надо.

Прошло не больше двух минут, как он все закончил. Флетч постучал по двери на кухню и прицепил палочку к своему поясу с инструментами.

Он подошел к поезду и с удовлетворением огляделся.

– Ну что, готово, – сказал он. – Коридор уменьшится, когда поезд уедет, и тоннель за ним закроется. Можно будить этих двоих?

Сюзи кивнула. Флетч достал из кармана небольшой мешочек и взял оттуда щепотку чего-то похожего на песок. Но когда он поднес ее к губам и подул в направлении гостиной, песок растворился в воздухе.

– ‘от и все, – сказал Флетч и спрятал мешочек обратно в карман.

Махнув машинисту, он подбежал к вагону и забрался на подножку.

– До свидания! – крикнула ему Сюзи. – Передавайте всем привет! А если потребуется срезать путь…

Он что-то ответил, но его слова заглушил свист поезда. Сюзи едва успела помахать ему на прощание. Состав исчез в пасти тоннеля, и тот пропал в то же мгновение. Дверь кухни снова стала прежней, как и коридор. Приключение закончилось.

Сюзи закрыла глаза, наслаждаясь спокойствием и тишиной родного дома. Она была искренне счастлива вернуться в безопасное место, где все просто и понятно, но не могла избавиться от гнетущей тоски. Ей не хотелось, чтобы приключение заканчивалось.

Родители сонно сползли с дивана и в ужасе посмотрели на часы.

– Похоже, мы весь день проспали, – сказала мама, протирая глаза. – Прости, милая. Надо было тебе нас разбудить.

– Ничего, я нашла чем заняться, – ответила Сюзи и бросилась обнимать родителей, чем очень их удивила. – Правда, я очень по вам соскучилась.

– Хорошо, милая, – ответил папа, обнимая ее в ответ. А потом задумчиво добавил: – Ты покрасила волосы?

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Клич Айсмарка
Клич Айсмарка

Где-то далеко на севере, за черными зубцами Волчьих скал, лежат загадочные Призрачные земли. Там живут вервольфы и вампиры — давние враги королевства Айсмарк. А еще духи, злые ведьмы и прочая нечисть. Никому не придет в голову по доброй воле соваться в это мрачное царство… Никому, кроме юной королевы Фиррины по прозвищу Дикая Северная Кошка. Ей едва исполнилось четырнадцать лет, когда она обменялась клятвами дружбы с королем вервольфов. А спустя всего несколько недель королева Айсмарка сама отправилась на север — искать союзников в предстоящей войне с безжалостной империей Полипонт. Но вервольфы сказали ей, что еще дальше на севере, в стране вечной ночи, среди снегов и льдов, обитает и вовсе удивительный народ — гордый, непокорный, могущественный, отточивший воинское мастерство в бесконечных сражениях с ледяными троллями. Вот если бы удалось заручиться помощью этих удивительных созданий…

Стюарт Хилл

Фантастика / Фэнтези / Детская фантастика / Книги Для Детей / Фантастика для детей