Читаем Поезд жизни на колее судьбы полностью

– Инцест это не болезнь…, – он почесал голову, – это отклонение. Мы же не говорим, что лесбиянки или гомики – больные. Просто они ведут себя противоестественно. Также и здесь. Хотя, стоит отметить, что вещь, как я слышал, тоже довольно таки популярная. Но нам не вытащить парня. Кать, – он посмотрел на сестру, – он глубоко в этом повяз. Из твоего рассказа видно, как его бросает туда-сюда. Он зацепился за тебя как за шанс, – Александр приложил указательный палец к губам, а большой на подбородок, – и практически вышло. Но вожделение матери возобладало в нем. Ну или уж она его так крепко держит за яйца, что он ее бояться. Он же не обязательно все должен был тебе рассказать, – заметил Александр.

– В каком смысле? – спросили одновременно мать и сестра.

– В таком, что, возможно, она деспот в их семье. Я, конечно, не психолог, но мне кажется из твоего рассказа, что он ее порядочно боится. И вот он предпринял попытку выбраться от нее с тобой. Но она пришла и сюда. Может она его дома на привязи держит… Я, конечно, утрирую, но суть такая же. По крайней мере, такой эпизод может быть был ранее, сейчас он уже и в другом городе жил от нее, хоть и приезжал часто. Но тогдашний эпизод мог оставить отпечаток на всю жизнь его.

Александр замолчал. Молчали и все остальные.

– Ну что, день был тяжелый, предлагаю пойти спать, – предложила мать.

– Да, давайте, – устало поддержала Екатерина.

Родители также легки на диване в комнате, на кровати в спальни легли Екатерина и Елизавета. Александр же лег на полу в спальне.

– Тебе удобно? – с переживающей интонацией спросила Екатерина, проходя мимо брата.

– Нормально, – отвечал он, взбивая подушку, – ради тебя же, – он улыбнулся.

– Спасибо, – искренне улыбнулась и Екатерина, хоть и усталой улыбкой.

Каждое слово брата согревало ее больше всех одеял и обогревателей.

– Спокойной ночи, – вслед друг за другом сказали женщины Александру.

– Спокойной ночи, девчонки! – сказал он весели и повернулся на бок.

Елизавета и Екатерина чуть посмеялись, а затем сами легли и через несколько минут уже спали, несмотря на все переживания за день. Не спал только Александр.

В квартире Александра и Елизаветы, где уж некоторое время с ними живет Екатерина, шла подготовка к празднованию Нового Года. Екатерина, не без помощи брата, забрала постепенно все свои вещи из квартиры на улице Сикейроса. Антуан все также продолжал играть в Мариинском театре, но с нового календарного года, он возвращается обратно во Францию. Заявление на развод было уже подано и дата расторжения брака также была уже определена – двадцать первое января. Несколько дней назад Екатерина уже ушла в декретный отпуск, поэтому последние дни отдыхала дома, готовила ужин к приходу Александра и Елизаветы с работы.

– Чем тебе еще помочь, Лиз? – спрашивала Екатерина, дорезав овощи для оливье.

– Да больше нечего, – с улыбкой ответила Елизавета, – и так помогла много.

– Да брось ты, – они посмеялись и Екатерина ушла в гостиную, где сидел на диване и смотрел телевизор брат.

– Ну как вы там? – спросил Александр, когда сестра села рядом.

– Почти все готово. Осталось заправить и, в принципе, все.

– Отлично. Молодцы.

– Саш, сколько время?

Александр посмотрел на часы. Так как они сидели в темной комнате и свет в нее шел только от экрана телевизора, то Александру пришлось чуть податься вперед, чтобы «поймать» свет от телевизора и увидеть время.

– Без…без десяти минут десять, – ответил он и вновь откинулся на спинку дивана.

– Спасибо.

После небольшой паузы Александр сказал:

– Люблю я Новый Год. Классный праздник. Самый для меня, по-настоящему, праздничный.

– А мне день рождения все же больше нравится, – ответила на реплику брата Екатерина, – но второй праздник для меня – Новый Год.

– Каждому свое, – заметил Александр.

Около двадцати двух часов раздался телефонный звонок.

– Кто это там, – сказал Александр, вставая с дивана.

Он взял телефон и, сев обратно на диван, ответил на звонок.

– Да?

На другом конце он услышал знакомый женский голос, говорящий по-французски.

– Александр?

– Oui, – зло ответил он, перейдя на французский язык, – что нужно?

– Катрин с вами? – невозмутимо продолжала женщина.

– А какое вам до этого дело?

– Передайте, пожалуйста, ей трубку.

Александр отвел трубку от уха и вытянул левую руку с телефоном к сестре.

– Держи. Твоя, все еще, свекровь.

Она как-то боязно, нерешительно взяла трубку из рук брата.

– Алло.

– Катрин? – услышала она голос Мари.

– Да, – робко отвечала Екатерина.

Александр вышел из комнаты в коридор и, незаметно для сестры, снял телефонную трубку второго аппарат.

– Кто зво…, – выглянула из кухни Елизавета, но оборвала свой вопрос, когда увидела мужа в коридоре у телефона, с направленным на нее взглядом и прижатым к губам вытянутым указательным пальцем.

– …просто так не отдадим, – услышал Александр голос Мари, —вам это понятно?

– Но это мой ребенок, – голос Екатерины для Александра дублировался.

– Без моего сына его бы у вас не было. Не отдадите его по-хорошему, будем решать все через суд. А тут, уж поверьте, мы вас раздавим, – угрожала она.

Перейти на страницу:

Похожие книги