Читаем Поездка до Луны(СИ) полностью

В пути до мотеля все молчали, один Сид напевал под нос песню, с настолько неразборчивыми словами, словно на другом языке. Ной стиснул зубы от напряжения, подавляя желание поторопить спутников.

Ной первым вышел на парковку, и мигающие красно-синие огни полицейской машины зарябили в глазах. Он подумал, что может успеть повернуть назад, но зазевавшийся Бомбо сшиб его с ног.

Две фигуры в форме обернулись на шум. Рядом стояла женщина в обтягивающих до талии джинсах. Густой макияж неудачно скрывал синяки под глазами. Маленькая, с торчащими сосками грудь выпирала под узкой майкой. Офицеры переглянулись. Тот, что помладше, просунул большие пальцы за ремень, на боку качнулась кобура с пистолетом. Старший жестом подозвал их.

- Полиция Ливингстоуна. Вы жильцы? У нас есть несколько вопросов.

Снова этот чудовищный акцент. Ной поднялся с земли, вспоминая, где мог проколоться. За чем бы ни явились копы, он не даст им повода себя заподозрить.

Теперь первым шёл Гизмо, остальные следом. Глаза Сида блестели от удовольствия, словно перед ним разворачивалось лучшее в мире цирковое шоу.

- Проблемы, офицеры? - спросил Гизмо.

- Я офицер Томпсон, - вместо ответа сказал крупный лысый мужчина. Отвисший живот накрыл пряжку. - Это офицер Ригс. Для начала, назовите ваши имена.

Гизмо назвал себя фальшивым именем и начал перечислять остальных. Ной уже забыл об этом. От мысли, что они могли проколоться на такой мелочи, сердце забилось сильнее. Молодой коп вышел вперед.

- Тебе приказали назвать только своё имя. Или ты их мамочка?

Он смерил Гизмо вызывающим взглядом. Черные усы должны были придать мужественности, но на молодом лице смотрелись неуместно. Офицер Томпсон с неохотой встрял:

- Спокойнее, Ригс. Мы же хотим оставить у приезжих только хорошие впечатления о нашем городе, верно? - Ригс отступил. - Но соблюдём формальности. Пусть каждый назовет своё имя. Сам.

Память никого не подвела. Даже Бомбо впервые произнёс нечто разборчивое. Томпсон сверился с блокнотом.

- Документы?

- Нас ограбили на дороге, - ответил Гизмо. Молодой коп сплюнул.

- Что ж, с этим мы еще успеем разобраться... Перейдем к делу. Пропал владелец мотеля, в котором вы поселились. Эта... дама, - он кивнул на женщину в обтягивающих джинсах, - видела, как... пожалуйста, покажите, кого вы видели?

Она указала пальцем на Ноя.

- Его.

- Она видела, как вы покинули комнату чуть меньше часа назад, а затем... Впрочем, пусть эту часть она тоже расскажет сама.

Помявшись, женщина начала:

- Ну, я типа тут рядом стояла. Там, на углу. Ждала, э-э, своего парня. Ронни, значит. Ну и пока ждала, видела, как этот шнырнул тут мимо, вошёл в мотель, а через пять минут понёсся обратно. Весь какой-то взвинченный был, на нервах. Короче, подозрительным мне показался. А Ронни всё не появлялся, хотя я уже и стучаться в дверь начала, ну и...

- И сколько Ронни тебе платит за такие встречи? - хихикнув, спросил Сид.

На лице молодого копа промелькнуло удовлетворение задиры, нашедшего повод ввязаться в драку. Он схватил Сида, пытаясь заломить руку, но Бомбо легко оттолкнул его. Ригс покраснел. Щёлкнула застёжка на кобуре.

- Стоять! Это приказ! - рявкнул Томпсон. Дрожащая женщина нырнула ему за спину. Оба офицера держались за пистолеты. - Я уже имею право арестовать вас, и сделаю это, чуть позже. Приезжаете в город без документов, называетесь, я уверен, фальшивыми именами, - он брезгливо окинул Сида, - пьянствуете. А теперь нападение на офицера. Сейчас вы не в наручниках только потому, что я хочу знать, где Ронни. Когда я приехал, эта шлюха долбилась в его дверь. В это время он всегда дома, и ждёт, пока я его навещу. Ещё пару часов назад мы говорили по телефону, и он предупреждал меня о вас.

Гизмо скрестил руки на груди. В повисшей тишине слышалось только напористое дыхание офицера Ригса.

- Вы заподозрили в его исчезновении нас?

- Догадливый говнюк, - сказал молодой коп.

Томпсон вытащил пистолет.

- Ригс, дуй к машине и вызови подмогу. А мы с гостями прогуляемся до их номера. Постарайтесь не натворить глупостей, парни. - Щелчок предохранителя дал понять, что он не шутит. Женщина отступала в сторону города, постукивая шпильками каблуков. - Тебя я тоже не отпускал, дорогуша. Пока я не разберусь, куда пропал Ронни, никто не уйдёт. Теперь шагайте. Все.

Самодовольная ухмылка Ригса сопровождала их до комнаты. Пока Ной возился с дверью, дуло пистолета сверлило дыру в спине. Он вошёл, включил свет. Царивший бардак украшала разбитая лампа и осколки бутылки на полу. Томпсон приказал выстроиться вдоль стены, точно на расстрел.

Полицейский осмотрел комнату. Вернувшегося напарника он встретил притворной улыбкой.

- Что ж, Ригс. Проведем практический урок. Что в комнате кажется подозрительным?

Офицер огляделся. Повыше переносицы проступили морщинки.

- Кровать, сэр? Она заправлена, хотя в остальном комната выглядит точно после коллежской вечеринка.

- Именно. Либо кто-то слишком трепетно относится к постельному белью, либо что-то скрывает. Сними-ка.

Ригс стянул одеяло. На белой простыне краснели размазанные пятна.

- Бинго, - сказал Томпсон.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний
Последний

Молодая студентка Ривер Уиллоу приезжает на Рождество повидаться с семьей в родной город Лоренс, штат Канзас. По дороге к дому она оказывается свидетельницей аварии: незнакомого ей мужчину сбивает автомобиль, едва не задев при этом ее саму. Оправившись от испуга, девушка подоспевает к пострадавшему в надежде помочь ему дождаться скорой помощи. В суматохе Ривер не успевает понять, что произошло, однако после этой встрече на ее руке остается странный след: два прокола, напоминающие змеиный укус. В попытке разобраться в происходящем Ривер обращается к своему давнему школьному другу и постепенно понимает, что волею случая оказывается втянута в давнее противостояние, длящееся уже более сотни лет…

Алексей Кумелев , Алла Гореликова , Игорь Байкалов , Катя Дорохова , Эрика Стим

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Разное