Читаем Поездка на дачу полностью

- Потом еще попробуем? - спросила Инка и вопросительно наклонила голову.

***

Машина действительно остыла, но легче нам от этого не стало. Нам надо было снова ловить прикуриватель. Михалыч вышел на дорогу и пошел ловить. Это был его день и он проявлял истинный героизм, пытаясь доставить нас до места.

- А в багажнике - еда. - мечтательно сказала Инка.

- И мы не за рулем. - сказала Инка

- И водки - пять бутылок. - сказала Инка.

- Хрю. - сказал я и мы пошли в багажник.

***

Когда уставший, но довольный Михалыч, поймав очередной жигуль, наконец завелся - это был праздник. Ликовали все. Ликовал Михалыч, издавая победный рев, ликовал я, размахивая бутылкой и ликовала Инка, держа в одной руке стакан, а в другой огурец. Михалыч повернулся к нам лицом и, почему-то ликовать перестал. Собственно он потерял дар речи, увидев сколько осталось в бутылке.

Второй раз за вечер Михалыч проявил героизм и не стал нас убивать на месте. Он стоически дернул лицом и тихо спросил меня: - у твоей мамы есть стакан? Граненый?

- Э-э-э.. есть наверное... - шёпотом ответил я.

Михалыч кивнул и сел за руль.

***

Как же здорово было ехать … Неприятности позади, дорога свободна, пробку, благодаря хитроумному Михалычу мы удачно объехали … Мы опустили окна и наслаждались свободой и ветром …

- Вот. - радостно показал пальцем Михалыч вдаль. - Пробку проедем, и через полчаса мы на даче...

- А большая пробка? - осторожно спросил я.

- Да ерунда, - отмахнулся Михалыч. - метров сто...

… Мы проехали девяносто …

На последних метрах машина стала совсем горячей, из под капота повалил пар и не доехав до поворота совсем чуть-чуть - мы встали ..

- Ой, - сказал Михалыч - мафынка описалась.

Я вылез их салона и посмотрел под капот. Под машиной растекалась большая лужа.

Михалыч достал какую-то тряпку и отвинтил подозрительного вида пробку. Из отверстия немедленно повалил пар.

- Можем чайку попить. - хихикнула Инка. - Ладно, доливай воды и поехали...

Михалыч мрачно посмотрел на нее

Инка посмотрела на Михалыча.

- Не взял... - констатировала она...

Михалыч хрюкнул.

***

Мы посидели еще минут двадцать, ожидая пока пар перестанет валить, потом вышли покурить на свежий воздух.

Заборы по обе стороны дороги казалось еще подросли. Рядом были кованые ворота какого-то особняка, кажется под видеонаблюдением...

- Да-а-а. - сказал Михалыч, - здесь нам воды не дадут...

- А может пройдем до поворота, вдруг там магазин какой … - предложил я.

- Нет там ничего. - мрачно сказал Михалыч. - Я тут все знаю.

Он полез в багажник, достал пару пустых бутылок и начал с ними прохаживаться, ожидая, не предложит ли нам кто-нибудь воды. Но нам почему-то никто не предлагал.

Инка скептически смотрела на его брожение, но молчала. И только когда в ворота особняка попыталась зайти какая-то женщина, Инка быстро выхватила бутылки у Михалыча из рук и спросила: - Девушка, а можно водички набрать?

Мы с Михалычем посмотрели друг на друга. Нам было стыдно.

***

Вот мы наконец едем снова. Теперь уже точно все. Доедем. Я уверен.

Через десять метров мы повернули за поворот и увидели надпись на длинной палатке - “Соки-воды”...

***

Вот наконец и дача.

Михалыч, выпросив у мамы наконец граненый стакан, махнул его и поплелся спать, дожевывая на ходу сосиску. Инка, завернувшись в мамину старую куртку, пила чай, а я сидел и смотрел на будущую террасу, наслаждаясь спокойствием и концом пути …

Завтра на рыбалку ...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Браки совершаются на небесах
Браки совершаются на небесах

— Прошу прощения, — он коротко козырнул. — Это моя обязанность — составить рапорт по факту инцидента и обращения… хм… пассажира. Не исключено, что вы сломали ему нос.— А ничего, что он лапал меня за грудь?! — фыркнула девушка. Марк почувствовал легкий укол совести. Нет, если так, то это и в самом деле никуда не годится. С другой стороны, ломать за такое нос… А, может, он и не сломан вовсе…— Я уверен, компетентные люди во всем разберутся.— Удачи компетентным людям, — она гордо вскинула голову. — И вам удачи, командир. Чао.Марк какое-то время смотрел, как она удаляется по коридору. Походочка, у нее, конечно… профессиональная.Книга о том, как красавец-пилот добивался любви успешной топ-модели. Хотя на самом деле не об этом.

Дарья Волкова , Елена Арсеньева , Лариса Райт

Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Проза / Историческая проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия
Лучшее от McSweeney's, том 1
Лучшее от McSweeney's, том 1

«McSweeney's» — ежеквартальный американский литературный альманах, основанный в 1998 г. для публикации альтернативной малой прозы. Поначалу в «McSweeney's» выходили неформатные рассказы, отвергнутые другими изданиями со слишком хорошим вкусом. Однако вскоре из маргинального и малотиражного альманах превратился в престижный и модный, а рассказы, публиковавшиеся в нём, завоевали не одну премию в области литературы. И теперь ведущие писатели США соревнуются друг с другом за честь увидеть свои произведения под его обложкой.В итоговом сборнике «Лучшее от McSweeney's» вы найдете самые яркие, вычурные и удивительные новеллы из первых десяти выпусков альманаха. В книгу вошло 27 рассказов, которые сочинили 27 писателей и перевели 9 переводчиков. Нам и самим любопытно посмотреть, что у них получилось.

Глен Дэвид Голд , Джуди Будниц , Дэвид Фостер Уоллес , К. Квашай-Бойл , Пол Коллинз , Поль ЛаФарг , Рик Муди

Проза / Магический реализм / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Рассказ / Современная проза / Эссе