Читаем Поездка на марсельском пароходе полностью

…одного uз семи мудрецов древней Греции… – Вонлярлярский шутливо упоминает семерых греков VII и VI вв. до н. э., отличавшихся глубокими познаниями и житейской мудростью (Питтак, Солон, Периандр, Клеовул, Хейлон, Фалес и Биант).

С. 366. Дюмон-Дюрвиль Жюль Себастьян Сезар (1790–1842) – знаменитый французский моряк и океанограф; совершил несколько кругосветных путешествий.

С. 367. Штуцер – ружье с нарезным стволом, винтовка.

С. 370. Лапландец – здесь: житель дальнего Севера.

С. 372. Готенбург – имеется в виду шведский город Гётеборг.

С. 378. Ротонда – круглое помещение с куполообразным потолком.

С. 384. Бона (Бон) – город-порт на северо-востоке Алжира (ныне Аннаба).

Константина – крупный алжирский город, центр одноименной области.

Французская миля– 1949 метров.

Гельма – город на северо-востоке Алжира.

С. 385. Старасская дорога (правильнее: Стораская) – ведущая к Сторе, предместью города Филиппвиля.

…жалкий остаток римского величия… – Алжир был римской провинцией с I в. до н. э. по V в. н. е.

С. 386. Жирар (Жерар) Жюль (1817–1864) – французский офицер, прозванный за свои охотничьи подвиги «истребителем львов». О нем много писали во французской, а с 1845 года (см.: Журнал коннозаводства и охоты, т. IX, № 2) и в русской прессе. Подробное описание встреч Жерара со львами находится в книге Дюма-отца «Очерки варварийских владений» (ч. IV, М., 1853, с. 62–96). В воспоминаниях Н. В. Берга говорится, что Вонлярлярский «охотился с известным Жюлем Жераром на львов» (Русская старина, 1891, № 2, с. 258; ср.: Исторический вестник, 1893, № 3, с. 702). Вероятно, это известие получено от самого писателя, увлекавшегося охотой. Однако возможно, что Берг приписывает биографии Вонлярлярского события из жизни героя комментируемого рассказа.

Открытый лист – здесь: разрешение на охоту.

С. 387. Сейбузская долина – долина реки Сейбуз около города Боны.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рассказы

Похожие книги