Читаем Поездка в Трансильванию полностью

– Только этого не хватает, – нахмурилась Илона. – Он может быть каким угодно извращенцем, но я ведь нормальный человек и никогда не соглашусь на такой «эксперимент». При одной мысли, что я должна терпеть рядом присутствие другой женщины, меня колотит от возмущения. Нет, я слишком большая эгоистка, подобные встречи не для меня. Мужчина целиком должен принадлежать мне.

– Правильно, – согласилась Татьяна Андреевна. – Только ты о нем больше не думай. Пусть сам побегает за тобой. Покажи ему, что он тебе абсолютно безразличен.

– Уже показывала, – призналась Илона, – но он все равно не реагирует.

– Ну и черт с ним, – решительно произнесла Татьяна, – пусть мечтает о тебе. Не хочет, и не нужно. У нас своя гордость…

– Если бы ты видела, как он здорово провел расследование в Москве, когда убили Пашкова, – вздохнула Илона, – можно было просто влюбиться в него. Поэтому мне стало ужасно интересно, как он ведет себя в постели. Такой человек должен обладать особым мышлением и вести себя достаточно необычно. А может, я просто все придумала и он такой же, как и все остальные? Не знаю…

– Я тебя понимаю, – улыбнулась Татьяна, наклоняясь к подруге. – Иногда появляются какие-то глупые мысли даже в нашем возрасте и в нашем положении.

– Думаю, он так и останется «непокоренным Монбланом», – засмеялась Илона, – и мне придется отступить, не взобравшись на вершину. Но я уже смирилась с этой неудачей. Наверное, я ему просто не нравлюсь, или у него сейчас период меланхолии. У мужчин такое случается…

– Сколько ему лет? – спросила Демченко. – Он, видимо, просто уже выдохся, а мы пытаемся сделать из него рокового мужчину.

– Нет, – возразила Илона, – я уверена, что нет. И поэтому мне особенно обидно. Может, все наоборот? Это я уже выдохлась и мужчины равнодушно отворачиваются от меня, не решаясь связываться с такой старой каргой?

– Не говори глупостей, – нахмурилась Татьяна, – ты еще так молода. Просто тебе нужно родить. Когда у женщины есть дети, появляется смысл жизни. Да, да, не смейся. Тебе нужно срочно рожать. Я тоже этого не понимала, пока не родила сына. А теперь думаю, что это – самое главное в моей жизни. Самый главный мужчина и смысл моей жизни. Честное слово. Ты только не улыбайся. Даже к Игорю я так не отношусь. Он просто мой муж. Симпатичный, умный, сильный, энергичный, очень обеспеченный, любящий меня, но только муж. А сын – это смысл моего существования. То, без чего я не могу представить себе свою жизнь. – Она достала платок, осторожно вытерла набежавшую слезу и вздохнула. – А он может неделями мне не звонить. Муж отправил его в закрытую английскую школу, и он часто забывает о звонках. А когда я звоню, он злится. Поэтому я терпеливо жду. Открою тебе самый большой секрет. Ты не представляешь, что со мной бывает, когда он звонит. Ни один мужчина в мире не может вызвать у меня такого животного чувства радости. Нет, нет, не радости. Счастья. Настоящего счастья, когда я слышу его голос… Тебе нужно рожать, – настойчиво повторила Татьяна, – потом будет поздно. Упустишь время – и будешь переживать из-за этого всю оставшуюся жизнь.

– Убедила, – невесело произнесла Илона, – вернусь в Бухарест и предложу своему послу совершить подвиг. Пусть сделает мне маленького Тудора Брескану. Может, и я стану счастливой.

– Станешь, – обняла подругу Татьяна. – Честное слово, станешь.

Вышедшие из музея члены группы узнали о том, что «Ауди» уехал, не дожидаясь их, но никто не прокомментировал отъезд обеих женщин. Они посетили еще исторический музей, где профессор Панчулеску, часто перебивая гида, давал и свои пояснения, а уже через час выехали в Орадя, на румыно-венгерскую границу. До следующей трагедии оставалось всего несколько часов.

<p>Глава 15</p>

Дорога на город Орадя проходила через горы Бихор. Орадя был столицей провинции Бихор, расположенной на самой границе, где проходила теперь не просто румыно-венгерская линия раздела, а линия раздела между цивилизованной Европой и странами Восточной Европы, оказавшимися крайними в очереди на вступление в единое европейское пространство.

Миновав горы, подъехали к городку Бород. У Теодореску зазвонил телефон, и он, приложив трубку к уху, тихо произнес:

– Слушаю вас, господин министр. Да, я понимаю, как это важно. Мы сейчас направляемся в Орадя и будем там к вечеру. Нет, пока ничего не известно. Да, у нас все в порядке. Конечно, завтра мы будем на границе. Спасибо, господин министр. – Когда он отключил телефон, было видно, как сильно он волнуется.

Лесия, сидевшая рядом с ним, что-то тихо спросила, и он раздраженно ответил.

Теперь уже зазвонил телефон Панчулеску. Он выслушал длинное сообщение и стал что-то тихо говорить Лесии. Затем их перебил Теодореску, затем снова Лесия, снова Панчулеску. Они о чем-то бурно спорили. Неожиданно Панчулеску громко произнес уже по-английски:

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже