Джен, уже привыкшая к его шуточкам, ушла в холл и, отыскав тубус, в котором лежал аккуратно свернутый эскиз, вернулась в гостиную. Дако хотел было подняться с кресла, но, вспомнив, что на коленях у него по-прежнему спит обезьянка, посмотрел на Джен и развел руками. Она подошла к нему, открыла тубус и, вытащив свернутый лист, осторожно развернула его перед ним.
Он внимательно рассмотрел рисунок, и Джен показалось, что его разочаровало увиденное.
— Я же говорила, что это всего лишь эскиз, проект, — начала оправдываться она. — Конечно, рисунок, сделанный из камня, будет выглядеть иначе. Вы же не можете представить себе игру состаренного малахита на ящерке, голубую смальту, словно светящуюся изнутри. Именно такой плиткой я выложу водоем. А авантюриновые листочки? Да ни одна краска не сможет передать золотых переливов авантюрина, которым я буду выкладывать эту маленькую веточку. — Вдохновившись собственным описанием, Джен то и дело тыкала пальцем в рисунок, что, в конце концов, вызвало бурный протест со стороны Бриззела.
— Уберите, наконец свои ручищи, Джен Брауни! — в обычной своей манере, полушутя, прикрикнул он на нее. — Вы мешаете мне, как следует рассмотреть ваш эскиз. Конечно, я идиот и ни черта не понимаю в смальте, состаренном малахите и… как его… авантюрине, но слышал, что последний довольно дорогое удовольствие для мозаичного панно.
— Поэтому и веточка маленькая, — пораженная его осведомленностью, объяснила Джен. — И, кстати, авантюрин будет искусственным, а не натуральным. В основном именно такой авантюрин используют при выкладке мозаичных панно.
— Хоть вы и не гений, малышка Брауни, но мне жаль, что я не увижу оригинала.
— Вы можете заказать у меня панно, — лукаво улыбнулась ему Джен. — Я бы с удовольствием взялась за ваш камин. По-моему, он несколько мрачноват.
— Под стать хозяину, вы хотите сказать? — Левая бровь приподнялась — шрамы-стрелки на циферблате высокого лба показали два часа, — а потом снова опустилась.
— Что это вы тут разглядываете? — полюбопытствовала накрывавшая на стол Марта.
— Эскиз мозаичного панно, — объяснила Джен. — Такое панно я буду выкладывать у своего заказчика из Лайтшроубса, если, конечно, мне посчастливится добраться до его дома.
— Можно взглянуть? — полюбопытствовала Пэм. Не дождавшись ответа, она поставила на стол стопочку принесенных с кухни тарелок и подошла к креслу.
Дако прижал эскиз к груди, причем сделал это с такой детской поспешностью, что Джен, глядя на него, в который уже раз чуть не засмеялась.
— Вы что? — сощурила кошачьи глаза Пэм. — Не бойтесь, я вообще ничего не понимаю в мозаике. Так что, если бы и хотела украсть идею, все равно не смогла бы ею воспользоваться.
Дако, не отрывая от груди рисунка, вопросительно покосился на Джен. Не без усилий сдерживая смех, она молча кивнула.
— Какая красота! — восхитилась Пэм, взглянув на рисунок. — И все это будет мозаикой?
— Все это будет смальтой, авантюрином, состаренным малахитом и прочими колдовскими вещицами нашей Джен Брауни, — торжественно изрек Дако.
— Никакого колдовства, — не без кокетства возразила Джен. — Только долгая и кропотливая работа.
— И сколько же вам понадобится времени, чтобы выложить это великолепие? — полюбопытствовала Марта, рассматривавшая эскиз из-за спинки кресла.
— Два дня, если все пойдет хорошо, — ответила Джен. — Но, если честно, это не так уж и долго. Некоторые панно я собирала по две недели.
— Нет, это просто удивительно, — улыбнулась ей Марта. — Как это вы додумались выбрать себе такую работу?
Джен взяла протянутый Дако эскиз и, свернув его, убрала обратно в тубус.
— Я долго не думала, — честно призналась она. — К нам в школу занесло преподавателя рисования, который увлекался мозаикой, а мне посчастливилось увидеть его работы. Вот с этого все и началось.
— И что же, вам нравился ваш преподаватель, Джен? — полюбопытствовал Дако.
— Конечно, — не заметив подвоха, ответила она. — Он был замечательный. И, кстати, совершенно бесплатно научил меня азам…
— Азам чего? — вскинул брови Дако.
— Мозаики, разумеется, — все еще не понимая, к чему он клонит, ответила Джен.
— И что же, он не был вашей первой любовью?
— Нет, не был, мистер Бриззел, — улыбнулась Джен. — Он был очень старым и годился мне в дедушки.
— А-а…
— Я вас разочаровала? — засмеялась Джен, засунув под мышку черный тубус. — Вы-то, наверное, ожидали услышать романтическую историю любви ученицы и учителя? Нет, мистер Бриззел, я не влюблялась в своих учителей. И даже не хотела выйти замуж за своего отца, как многие девочки.
— Джен вообще не собирается замуж, — не без ехидства заметила Кристин, вернувшаяся из кухни с огромным блюдом, на котором дымились кусочки мяса, выложенные на листья салата и посыпанные свежей зеленью.
— Джен Брауни, неужели то, что говорит эта леди, чистая правда?
— Чистая правда, — подтвердила Джен.
— И что, хотелось бы знать, заставило вас принять это странное решение?
— Я не вижу в замужестве ничего хорошего, — нехотя ответила Джен, предчувствуя, что после такого заявления ее не оставят в покое.
— А что же в нем плохого? — полюбопытствовал он.