1 Сказал достойный «спутник»: «Да будет спокойно2 сердце твое, первый среди нас, ибо вот достигли мы царского подворья, подан3 на берег деревянный молот,
[7]4 вбит в землю причальный кол, носовой канат5 брошен на сушу. Звучит благодарность и хвала богу, и6 каждый обнимает своего товарища.7 Люди наши вернулись невредимы, нет8 потерь в отряде нашем. Мы достигли9 рубежей страны Уауат
[8]и миновали10 остров Сенмут.
[9]И вот вернулись11 с миром. Прибыли в страну нашу.12 Послушай меня, первый среди нас, — я ничего13 не прибавлю лишнего: сверши омовение и возлей14 воду на пальцы твои. И,15 когда спросят тебя, отвечай. Говоря с16 царем, владей собою,17 отвечай как подобает, не запинайся, ибо спасение чело —18 века — в устах его, ибо слово19 пробуждает снисхождение.20 Поступай, однако ж, по желанию сердца твоего,21 ибо утомительно уговаривать тебя. Поведаю22тебе лучше, как случилось и со мною23 подобное. Отправился я в24 рудники царя.25 Спустился я к морю, и вот — судно:26 сто двадцать локтей в длину и сорок в ширину27 и сто двадцать отборных моряков из28 Египта. Озирают ли они29 небо, озирают ли землю — сердце их неустрашимее,30 чем у льва. И возвещают они31 бурю до прихода ее и грозу32 до наступления ее. И вот грянула буря,33 когда мы были в море, и не успели34 мы достигнуть суши, плывя под парусами.35 И вот ветер все крепче, и волны высотою в36 восемь локтей. И вот рухнула мачта37 в волну, и судно38 погибло, и никто из моряков39 не уцелел. Я один был выброшен40 на остров волнами моря.41 Я провел три дня в одиночестве, и лишь42 сердце мое было другом моим. Я лежал43 в зарослях44 деревьев, в объятиях45 тени. После поднялся я на ноги,46 чтобы поискать, что положу в рот свой.47 И вот нашел я фиги,48 и виноград, и всякие прекрасные овощи, и49 плоды сикомора, и50 огурцы, словно выращенные человеком, и рыбу, и51 птицу. И нет такого яства,52 которого бы там не было. И вот53 насытился я и положил на землю,54 то, что осталось в руках моих. Вырезал я коловорот,55добыл огонь и56 принес огненную жертву богам. Тут услыхал57 голос грома. Поду —58 мал я, что это волны59 моря. Деревья трещали,60 земля дрожала.61 Когда же раскрыл я лицо
[10]свое, то увидел, что это62 змей приближается ко мне.63 Длина его — тридцать локтей. Борода его — больше64 двух локтей. Чешуя его — из65 золота, брови его — из лазурита,66 тело его изогнуто кверху.67 Он разверз уста свои предо мной, я же68 лежал, распростершись ниц.69 Сказал он мне: «Кто принес тебя сюда, кто принес тебя, малыш?70 Кто принес тебя? Если замедлишь71 назвать мне его, то гляди,72 изведаешь превращенье в золу,73 исчезнешь, и никто тебя не увидит».74 Отвечал я ему: «Вот, ты говоришь со мной, а я не понимаю.75 Ниц распростерт я перед тобой». И76 я обмер от страха. Тогда забрал он меня в пасть свою,77 и отнес78 в жилище свое, и положил на землю,79 невредимого, ибо я был80 цел и члены мои не оторваны от туловища.81 И отвел он уста свои, я же82 простерся на чреве ниц перед ним.83 Сказал он мне: «Кто принес тебя сюда, кто принес тебя,84 малыш? Кто принес тебя на этот остров средь85 моря, берега которого — волны?»86 Отвечал я ему,87 сложив почтительно88 руки, сказал я ему так:89 «Я отправился90 в рудники посланцем91 царя на судне92 длиною сто двадцать локтей и шириною — сорок,93 со ста двадцатью отборными моряками94 из Египта.95 Озирают ли они небо, озирают ли землю,96 сердца их неустрашимее, чем у льва.97 Возвещают они бурю98 до прихода ее и грозу до наступления ее.99 Один отважнее другого сердцем и100 сильнее руками, и не101 было недостойного среди них. И вот грянула102буря, когда мы были в море,103и не успели мы достигнуть земли, плывя под парусами.104И вот ветер все крепче, и волны105высотою в восемь локтей. И вот мачта рухнула106в волну, и судно погибло,107и не уцелел ни один,108кроме меня. И вот я близ тебя.109Я был выброшен на этот остров волнами моря».111Сказал он мне: «Не бойся, не бойся,112малыш, не закрывай от страха лица своего здесь,113предо мною. Вот бог даровал тебе114жизнь, он принес тебя на этот остров ка.
[11]115Нет такого, чего бы на нем не было, и116он полон всяким добром.117Вот ты проведешь, месяц за месяцем,118четыре месяца119на этом острове,120пока не придет из царского подворья судно,121и люди на нем — твои знакомцы.122С ними ты вернешься в царское подворье123и умрешь в городе своем.124Как радуется повествующий о былых горестях, ибо страдание миновало!125Вот я поведаю тебе о происшедшем на этом острове.126Я жил здесь с моими братьями и детьми,127нас было семьдесят пять змеев128с детьми и братьями моими, не считая129малой дочери, которую я добыл себе молитвой. И вот упала звезда130и попалила их. Это случилось, когда меня не было —131не было меня среди них. Я чуть было не умер, когда нашел их всех132в одной груде спаленных тел. Если ты силен, владей сердцем своим, ибо133ты еще обнимешь детей своих, и поцелуешь134жену свою, и увидишь дом свой, — это прекраснее всего.135Ты достигнешь царского подворья и будешь там136среди подобных тебе». Я137простерся ниц и коснулся челом138земли, говоря ему так:139«Я поведаю о могуществе твоем царю — пусть узнает140о величии твоем. Моею заботою царь пришлет тебе благовония — иби, хекену,141нуденб, хесант и храмовый ладан,142которым умилостивляют всех богов. Я поведаю ему о происшедшем здесь,143и, узрев мощь твою,144воздадут тебе хвалу пред лицом Совета страны.
[12] Я принесу тебе в огненную жертву145быков. Я принесу тебе в жертву146птиц. Моими заботами доставят тебе суда, груженные147лучшим, что рождает Египет, — словно как богу, любящему148людей, в стране далекой, безвестной человеку».149Тогда посмеялся он надо мною, ибо сказал я пустое.150Сказал он мне: «Ты не богат миррою,
[13]не родился ты хозяином ладана.151Я же владыка Пунта,
[14]и вся мирра его — моя.152Ты говорил о хекену — обилен хекену этот остров.153И вот ты расстанешься с этим местом — и никогда154не увидишь его снова, ибо превратится оно в воду». Судно, о155котором заранее известил меня он, прибыло.156Я взобрался на высокое дерево, и узнал знакомцев своих по царскому подворью,157и пошел доложить змею. И увидел я, что ему уже ведомо все.158И сказал он мне: «Прощай, прощай, малыш, в доме твоем да узришь ты159детей твоих, и да прославишь имя мое в городе твоем — вот и все, чего160я хочу от тебя».161Распростерся я ниц перед ним, сложив почтительно руки.162Он даровал мне груз мирры,163иби, хекену, нуденба, хесанта, даровал черни для глаз, хвосты164жираф, большую груду ладана, слоновьи клыки,165охотничьих собак, обезьян и всякое прекрасное добро.166Погрузил я все на судно и распростерся ниц,167чтобы воздать ему хвалу. Тогда сказал он мне: «Вот достигнешь ты царского подворья168через два месяца. Обнимешь ты детей своих и помолодеешь169в царском подворье и там же будешь погребен». Тогда спустился я к берегу,170туда, где стояло судно, и окликнул171людей, которые были на нем. И воздал я хвалу владыке этого острова,172и моряки на судне — также. И двинулись мы на север,173к подворью царя. Достигли мы царского под —174ворья через два месяца, как предсказал змей. Тогда я предстал перед царем175и принес ему дары, которые доставил с того острова.176И тогда царь воздал мне хвалу перед Советом страны, и177удостоен я был звания «спутник царя»,178и вознагражден179подначальными людьми.180Вот как я причалил счастливо к земле, после того как181испытал все, что довелось испытать. И вот ты видишь меня. Слушал же меня,182ибо хорошо внимать людям».183Сказал он мне: «Не хитри,184друг! Кто дает воду185птице на заре, перед тем как186зарезать ее поутру?» [Колофон: ] Доведено сие от начала187до конца — как было найдено написанным188в писании писца, искусного пальцами своими, сына Амени, Амепаа, —189да будет он жив, невредим и здрав!
[15]