Читаем Поэзия Латинской Америки полностью

Громче песниу жизни плещущей в горлетяжелей чем беды навалившийся груздаже явственней памяти жгучей и горькойбьется в жилах планеты твой огненный пульсПламя сердца зажавший в кулак твердой волиты вступил в свою смертькак внезапное солнце в промерзшую полночькак зеленое лето в пустыню могилыИ приняв тебясмертьподнялась выше жизниОтступают века пред твоим саркофагомкак паломники реки струятся к немуперед ним преклоняют колена державыи проходят парадом знамен городасалютуют деревни и дальние селаА заря выстилает твой путь лепесткамиибо это дорога на праздник людейНабирают разбег океанские волнычтоб скорее тебе передать благодарностьот далеких земельИ грохочет прибой и вливается в хормиллионноголосыйДаже смерть твоя стала великою датойдосягнувшей до самых высоких созвездийТы ее победил Победил Ведь покав человечьих сердцах дату глубже чем этане смогла ни одна еще высечь рукаТы врата новой эры открыли громадойбудто залп расколовший историю надвоенад планетой своей вознесен на векаОчень просто — прошел человек по землеи согрел эту землю на вечные годыДаже смертьпринимая тебя поднялась выше жизниС тебя вновь начался человеческий родначалась родословная истинной знатиИ как жизнь твоя стала рождением жизнитак кончиною смерти твоя станет смертьОчень просто — прошел человек по планетеи поверг неприступные горы и стеныСлышишь звон кандалов в подземелье временТо шагают колонны рабовно уже замирает их тягостный стонза хребтами минувших вековЗерна слов твоих ветер разнес и онипроросли сочленяя враждебные землиИ сплотив их в единую Землю Людейты пришел как прообраз обещанных весенкак предтеча еще не родившихся летТы инстинкты земли подчинил своей волеТы открыл нам биенье вселенского ритмаи у веры твоей в человечествонет иноверцевОчень просто — прошел человек по землеи оставил потомкам горящее сердцеТы возник словно будущего провозвестникты посеял грядущее зернами словИ вот тысячи рук поднимают серпыи вот молоты тысячи рук поднимаюти скрещенье их светится над головамиИ мы слышим твой голос И слышим как гулкобьется сердце твое по ту сторону Смертикак в аорте планеты клокочет твой пульсИ мы знаем ты в грохоте тяжкой страдыи в неслышной заре над росистым покосоми в победном полете багряной звездыозаряющей космосЧьи слова потрясают холодный гранитчье дыханье колышет пшеничные нивыи чей голос зажег непроглядную мглуи чье сердце стучит по ту сторону СмертиМы твои собираем словачтобы все стало истинным и человечнымчтобы сделать людьми всех людей на планетеИ когда прозвучит во всем мире твой голосто исчезнут рабы горемыки бродягии на все перекрестки дорог выйдут людиЧьи слова одевают теплом и надеждойгасят жажду и голода жгучее пламяи сбивают оковы со страждущих телВымирает убогое племя покорных и нищихна просящих ладонях которых покоилась наша земляи клокочет в аорте планеты твой огненный пульсчеловек высекающий стон из своей наковальничеловек выжимающий слезы из мертвого камнячеловек опускающий в борозду теплые зерначеловек воздвигающий город и мост возводящийчеловек что заслушался свадебным пением птицыи который считает созвездья в полуночном небечеловек создающий машины подковы и гвоздиизменяющий облик привычных вещейи планеты своей очертаньяи месящий хлебатак что даже глаза его духом пшеничным пропахлии пасущий отары на горных лугах и в долинахи в безбрежной как память пустыне ведущий вперед караванКаждый каждый внимает тебе и прислушавшись слышиткак колотится сердце твое по ту сторону СмертиЧеловек на пирушке смеющийся вместе с друзьямичеловек одинокий как час что пробили ночные курантыкаждый каждый в аорте планеты твой пульс ощущаетОтступают века перед вечным твоим Мавзолеемпреклоняют колена державы у этой святыниа заря лепестками твою выстилает дорогуи текут к тебе реки и людиИ долг наш отнынеуберечь тебя от превращения в бога
Перейти на страницу:

Похожие книги

Форма воды
Форма воды

1962 год. Элиза Эспозито работает уборщицей в исследовательском аэрокосмическом центре «Оккам» в Балтиморе. Эта работа – лучшее, что смогла получить немая сирота из приюта. И если бы не подруга Зельда да сосед Джайлз, жизнь Элизы была бы совсем невыносимой.Но однажды ночью в «Оккаме» появляется военнослужащий Ричард Стрикланд, доставивший в центр сверхсекретный объект – пойманного в джунглях Амазонки человека-амфибию. Это создание одновременно пугает Элизу и завораживает, и она учит его языку жестов. Постепенно взаимный интерес перерастает в чувства, и Элиза решается на совместный побег с возлюбленным. Она полна решимости, но Стрикланд не собирается так легко расстаться с подопытным, ведь об амфибии узнали русские и намереваются его выкрасть. Сможет ли Элиза, даже с поддержкой Зельды и Джайлза, осуществить свой безумный план?

Андреа Камиллери , Гильермо Дель Торо , Злата Миронова , Ира Вайнер , Наталья «TalisToria» Белоненко

Фантастика / Криминальный детектив / Поэзия / Ужасы / Романы
Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе
Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе

Роберт Рождественский заявил о себе громко, со всей искренностью обращаясь к своим сверстникам, «парням с поднятыми воротниками», таким же, как и он сам, в шестидесятые годы, когда поэзия вырвалась на площади и стадионы. Поэт «всегда выделялся несдвигаемой верностью однажды принятым ценностям», по словам Л. А. Аннинского. Для поэта Рождественского не существовало преград, он всегда осваивал целую Вселенную, со всей планетой был на «ты», оставаясь при этом мастером, которому помимо словесного точного удара было свойственно органичное стиховое дыхание. В сердцах людей память о Р. Рождественском навсегда будет связана с его пронзительными по чистоте и высоте чувства стихами о любви, но были и «Реквием», и лирика, и пронзительные последние стихи, и, конечно, песни – они звучали по радио, их пела вся страна, они становились лейтмотивом наших любимых картин. В книге наиболее полно представлены стихотворения, песни, поэмы любимого многими поэта.

Роберт Иванович Рождественский , Роберт Рождественский

Лирика / Песенная поэзия / Стихи и поэзия / Поэзия