Здесь положение — хоть плачь, и улучшенья нет.Питаемся отчаяньем, а насыщенья нет.По щиколотку летом — пыль, зимою — грязь в жилищах, —Вот все убранство их, других там украшений нет.
РУБАИ
1
Пропорхнула жизнь моя, как весенний ветерок,День и ночь мои обрек на страданья злобный рок.Глаз, бывает, я сомкнуть не успею — ночь прошла,Веки чуть смежу — гляжу: день уже отбыл свой срок.
2
Хоть и венценосец ты, хоть великим ты слывешь,Хоть подчинены тебе земли и моря, а все ж —Сея просо, не мечтай, что оно родит пшеницу:Что посеял, только ты впоследствии пожнешь!
3
Разочарованием небосвод меня клеймил,Он мне сердце истерзал, душу скорбью ущемил.В одиночестве сгорел я надгробною свечой —И забудут обо мне все, с кем жил, кто был мне мил.
МУХАММАД СИДДЫК ХАЙРАТ (1878–1902)
САТИРА НА НАЧАЛЬНИКА НОЧНОЙ ПОЛИЦИИ БУХАРЫ
Толстобрюхий! Сидишь ты в седле, а подобен свинье.Что за странность: ты стал главарем людоедов-волков!Кто видал, чтобы волки вождем признавали свинью?Ты — свинья, но по нраву ты волк, ты таков, ты таков!Впрочем, злобный ты волк иль свинья — людям ясно одно:Твой эмир — с волчьим правом свинарь, он — вожак подлецов!Ты преступников ищешь? Главарь грабежей, постыдись:От твоих мы страдаем воров, от эмирских воров!Покрываешь злодеев ночных под покровом ночным,И в опасности ныне у нас каждый дом, каждый кров!