Читаем Погасший маяк полностью

Я прищурилась от этих слов. Я уже была необъективной, но теперь я считала Джен сучкой.

- И ты с ней живешь? – поразилась я.

- Угу, - равнодушно сказал он. – Ладно, сменим тему… С тобой все будет в порядке?

- Не знаю, - я вздохнула с всхлипом и вжалась в спинку сидения.

- Это был риторический вопрос. Значит, да, будешь.

Он посмотрел на часы.

- И нам пора ехать. Если снова захочется посмеяться в истерике, сообщи, и я накричу.

Декс завел двигатель и вывел машину на шоссе. Я устала, но все же чувствовала радость. Я закрыла глаза и почти уснула снова, но тут вспомнила вопрос.

- Декс?

- Да, мэм.

- Что ты имел в виду, сказав, что был там? Что видел?

- Спи уже, малыш.

- Ладно, - сонно вздохнула я. И вскоре все провалилось в темноту.

Глава 16

Я проснулась от короткого ничем не запомнившегося сна, когда ощутила, что машина Декса остановилась. Мы припарковались на улице перед моим домом. Даже в темноте, с листьями, кружащимися на ветру, и раскачивающимися ветвями наших вишневых деревьев это место было самым лучшим на земле.

- Дом, милый дом, - сказал Декс.

Мне стало неловко. Обнять его на прощание? Пожать руку? Эти варианты мне не нравились.

- Будто конец первого свидания, да? – отметил он с ухмылкой.

Я недовольно покраснела.

- Да, похоже.

Он удивился, раскинул руки и сказал:

- Иди сюда.

Я прижалась к нему и обняла. Он сжал меня очень крепко, бодро хмыкнул. Я сжала его в ответ, не желая отпускать, но и не желая, чтобы он все понял не так. Но я хотела касаться его.

Я отстранилась и отвела взгляд.

- Эй, - прошептал он, обхватил мой подбородок и приподнял мою голову. Мне пришлось посмотреть в его глаза. Они блестели в темноте. – Ты в порядке?

Я смотрела на его губы, дышать стало тяжело. Желание поцеловать его нарастало, и его сила удивила меня. Со мной точно не все было в порядке, но не по тем причинам, что он думал.

Я спасла себя, закрыв глаза и кивнув.

- Все хорошо.

Удовлетворившись, он отпустил мой подбородок и отклонился на свое сидение.

- Отлично.

Я быстро открыла дверь и выпрыгнула из машины, пока не сказала или не сделала что-нибудь глупое. Я услышала, как в колонках тихо играет «Scenes From an Italian Restaurant», и тут же вспомнила его пение в машине вчера. А казалось, что это было уже так давно.

Видимо, я невольно заулыбалась, потому что он передал мне мою сумку с заднего сидения и сказал:

- Хочешь, чтобы я снова спел? Я спою тебе целый альбом. «My Life», «Piano Man», «She’s Always a Woman»...

Я видела, что он шутит, но мне бы хотелось этого. Я сглотнула и смущенно улыбнулась ему.

- Это прощание?

- Пока что, - сказал он. – Иди и хорошенько поспи, а потом устрой им на встрече завтра. Я позвоню, если будет что-нибудь интересное.

- Звучит неплохо. Пока, Декс.

Я уже хотела закрыть дверь, но он остановил меня.

- Стой! – он потянулся назад, в свою сумку, и вытащил свою кепку-восьмиклинку. – Надень это завтра. Это прикроет дыру в твоей голове. И ты будешь выглядеть круто.

Я забрала кепку, нацепила на голову и постучала по козырьку.

- Спасибо.

Он пальцами отсалютовал мне, и я закрыла дверь.

Я развернулась и пошла к дому, слыша, как машина уезжает. Я оглянулась, а его уже не было.

Я вздохнула, остановилась перед дверью, собираясь с мыслями, и открыла ее, возвращаясь к старой жизни.


* * *


Как вы представляете, следующий день был сущим безумием.

Для начала, дома я обнаружила маму в своей кровати. Видимо, она меня ждала. К счастью, кепка Декса закрыла рану на моем затылке, пугать маму не хотелось.

Конечно, она забросал меня множеством встревоженных вопросов, которые я легко отбила, сказав, что мне ужасно хочется спать, и не соврала. Впрочем, на результат это не повлияло, проснулась я с кошмарными ощущениями.

Каждая кость и мышца в моем теле сильно болели. Я даже не могла наклониться и завязать шнурки, потому пришлось обуть балетки. А вместе с водолазкой, скрывшей ухудшившиеся синяки на шее, и кепкой Декса я выглядела ужасно похожей на Йоко Оно.

Мой выбор одежды был меньшей из тревог, ведь помимо физической боли я была и в состоянии шока. Я так устала, что не могла двух слов связать. А создание предложений было отдельным вызовом, что не вязалось с предстоящими ответами на звонки.

Даже два «Ред Булла» не помогли разбегающимся мыслям, зато ускорили биение сердца до опасного уровня, а к моменту встречи оно забилось еще сильнее.

Но мне повезло, или вселенная решила меня пожалеть, и я как-то смогла не только высидеть встречу с Фридой и боссом Джоном Дэнверсом, но и с успехом получить повышение. Да, вот так.

Я не могла этого объяснить. Наверное, я смогла произвести профессиональное и воодушевленное впечатление, показала им планы, что создала еще в университете. Мне предложили координатора производства, и работа эта была нервной и все еще низкой, но уже лучше и более соответствовало мне, чем просиживать в приемной. А еще в час платили дополнительные три доллара, так что были и такие плюсы.

Остаток дня я была на седьмом небе. В прямом смысле. Все обезболивающие, нехватка сна привели к тому, что я словно парила над землей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эксперимент в ужасе

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература
Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези