Дракон закричал на другой ноте. Я почувствовал, как его песня касается моей кожи, эхом отзывается в моих барабанных перепонках, вибрирует в моих костях. Это был физический шок, осязаемое наслаждение.
Он пел.
Дракон пел вместе со мной.
За моей спиной кто-то снова завопил. Кракен разбросал людей по палубе, пытаясь вскрыть трюм. Раздался оглушительный треск, словно какой-то великан ломал деревья на растопку.
– Таэна! – завопил Тераэт и сбил меня с ног. На то место, где я только что стоял, упала мачта.
Я так и не научился петь, когда из меня вышибают дух, и поэтому умолк.
И дракону это совсем не понравилось.
Он взмыл в воздух и издал яростный вопль, от которого раскалывались уши. Его огромные крылья заслонили собой солнце. Это огромное существо добралось до корабля менее чем за три секунды. Я недооценил его размеры. Возможно, он уместился бы на Великой арене в столице Куура, но только если бы свернулся клубочком, словно кошка.
Старик пролетел над нами, и его тень укутала корабль, словно шелковый плащ. От дракона пахло серой и пеплом, горячей вонью печи и плавящегося железа. Пролетая, он лениво вытянул лапу и схватил кракена – вместе с досками палубы, за которые он цеплялся. Дракон подбросил дочь Лааки в воздух, словно клубок шерсти, и дохнул на нее раскаленным докрасна пеплом[48]
.Наверняка вы слышали истории про огнедышащих драконов, но, поверьте, на самом деле все было гораздо хуже. Дракон извергал из себя не тот огонь, который можно увидеть на кухне или в кузнице, и не тот, что появляется при трении двух палочек друг о друга, и это было даже не магическое пламя, которое создают колдуны. Это был пепел тысячи печей, нагретый до такой степени, что он мог бы плавить металл, нагретый до белого каления. И летел он со скоростью тайфуна. Жар плавил, пепел все разъедал, и огненное облако выжигало весь воздух, так что дышать было нечем.
У кракена не было шансов.
Дракон заглотил обугленную, искореженную массу плоти, не дав ей упасть обратно в море.
Затем он развернулся, чтобы разобраться с нами.
Тераэт встал, и я тоже. Корабль начал крениться, и, хуже того, на палубу вышли Хамезра и Тьенцо. Раз две волшебницы здесь, значит положение дел совсем уж безнадежное и разобраться с драконом сейчас важнее, чем поддерживать корабль на плаву.
– О боги, Релос Вар… – прошептал я. – Сейчас сюда явится Релос Вар.
– Остров уже близко. Там мы будем в безопасности. Он посвящен Таэне, Релос Вар не посмеет показаться в одном из центров ее силы.
– А если я спою, это поможет?
– Скорее всего, нет. Будем надеяться, что ты уже привел Старика в хорошее настроение.
– А что будет, если он в хорошем настроении?
– Он улетит.
– А если он в плохом настроении?
– Тогда он испепелит всех нас за то, что мы посмели его разбудить.
Я посмотрел по сторонам.
– Если он собирается нас уничтожить, пусть поторапливается. Корабль ведь тонет. – Когда дракон оторвал кракена от корабля, в корпусе появились пробоины и в трюм хлынула вода.
Тераэт отвел взгляд от приближающегося дракона и посмотрел на тонущее судно.
– Проклятье.
– Он мне нужен.
Голос дракона был громкий и гулкий, не похожий на те звуки, которые издают животные. Я ожидал, что он будет шипеть, словно рептилия, но у него был скрежещущий шум стихий, подражающий речи.
– Отдай его мне, и я спасу твой корабль.
– Да, но обещаешь ли ты кормить меня каждый день и заботиться обо мне? – пробурчал я.
– Ты ему нравишься. Это хорошо, – сказал Тераэт.
– Да, я чувствую эту мощную любовь. – Я посмотрел в сторону кормы. – Клянусь Таджей, надеюсь, что эти люди умеют плавать. – Я отклонился назад, чтобы сохранить равновесие.
Тело Джувала медленно скользило по палубе. Тьенцо тоже начала соскальзывать, но Тераэт схватил ее за руку. Она странно на него посмотрела, но возражать не стала.
– Ты его не получишь. Он важен для меня, – ответила Хамезра. Я перевел взгляд с нее на дракона. Ее голос…
– Я не причиню ему вреда, матушка.
– Я сказала «нет».
– «Матушка»? – одними губами спросил я, глядя на Тераэта.
Уголок рта убийцы дернулся.
– Ее все так называют, – ответил Тераэт.
Я покачал головой. Нет, это было не просто вежливое обращение. Я никогда не слышал такого голоса, как у Хамезры, – ровно до тех пор, пока не заговорил дракон.