— Ничего не понятно, — развернув бумажку, попытался разобраться в шифре мужчина и зачитал вслух: — "Ищ. Р. был сем. три".
Мне набор букв неизвестного отправителя тоже ни о чем не говорил, и гадать в данном случае бесполезно. Мало ли о чем идет речь? Это может быть место встречи или адрес банды. Охрана правопорядка все-таки, а не кошка чихнула.
— Верните воробью, пусть местному сопровцу отдаст, — посоветовала я растерявшемуся графу.
— Он же улетел.
— Ничего страшного другому отдайте. Увидят записку, сами подхватят, как королева их научила, — с усмешкой махнула я рукой и принялась объяснять: — Мой шеф господин Тарельсон тоже старается максимально сократить текст, но его я понимаю, потому что примерно представляю, о чем речь. Сейчас он сообщил, что соседка жалуется на нашествие птиц в моем саду. Значит, Муся решила лететь не одна, а скопом. Собрала большую команду, которая не упустит ничего. Везде разведают.
— Муся вообще молодец, — завистливо тяжело вздохнул герцог.
— То есть если я напишу, что в город прибыл лорд Беледер, то информация дойдет до местной службы правопорядка? — заинтересовался маркиз Брайс. — Только под деревом встать и записочкой помахать?
— Думаю, да. Такую записку сразу начальству передадут, — кивнула головой. — Просто сверните бумажку трубочкой и покажите птицам. Какая-нибудь выхватит. А я, извините, пойду к детям. Пока Муся не вернется говорить все равно не о чем.
Улыбнулась и направилась к выходу успев услышать, как шипит на маркиза Майоран: "Не вздумай сообщать", и ответ друга: "Да я им шифр накатаю. Интересно же, как это работает".
Выйдя на улицу, остановилась возле горки и, глядя на счастливых детей, подумала, что чего-то не хватает. Присмотрелась внимательней и поняла — птиц! Вчера они с удовольствием катались вместе с ребятней, а сейчас нет ни одной птахи в округе. Прислушалась — тишина. Даже прошла немного вниз по улице чтобы убедиться — в городе не осталось ни одной птицы. По крайней мере, в районе нашего дома. Стало понятно, куда рванул непоседливый деловой воробьишка. На службу! Похоже, не судьба мужчинам именно сейчас отправить ответное послание в сопр. Нет никого.
Вот тебе и квадрокоптеры! Вот тебе и шпионы! Самые лучшие агенты во всех мирах. Улетели за границу и соседи ни за что не сообразят, что над страной порхает глазастая разведка. Трепещи враг!
Хотела уже вернуться к детям, но заметила скачущего по дороге агронома и остановилась, дожидаясь старика. Шеф выглядел обеспокоенным и, спешившись, сразу набросился с вопросами:
— Апрелия! Куда делись мои почтальоны? Даже Пуц не вернулся. Вернее, он отдал ответ от тебя и сразу умчался. Даже не поел! И от жены давно писем нет. Вот еду узнать что случилось.
— Их Муся всех созвала, не беспокойтесь. Скоро вернутся, и снова заработает ваша связь.
— Что-то случилось? Светана жаловалась, что птицы галдели в твоем саду сильно, — заволновался агроном, но его отвлекли детские крики. Мужчина вгляделся вдаль и снова поинтересовался: — А там кто?
— Я же вам писала, что построила детям ледяную горку. Вот катаются теперь, со всего города сбежались.
— Горку я видел хорошее дело, — похвалив, отмахнулся старик и снова сосредоточился: — Я спрашиваю кто эти мужчины? Не местные вроде, а обоза не было, я бы знал.
Ну да, приехали поздно вечером, когда агроном уже спал поэтому и остались незамеченными. Днем бы он никого без внимания не оставил, тот еще пограничник.
— А, эти… — неопределенно махнула рукой, тоже увидев столичных гостей высыпавших на улицу и с интересом разглядывающих "хрустальную" конструкцию. Маркиз Доэрт даже полез потрогать, а Анжей добрая душа предложил знакомцу свой мешок и прокатиться. Парень не устоял перед искушением и согласился. — Они из Сонгора ночью приехали и остановились в таверне Кейнара тари, — ответила правду, но, слегка размыто, не зная можно ли раскрывать шефу инкогнито герцога и его свиты.
— Форма столичная вроде, — близоруко прищурился старик и, подхватив коня под уздцы, направился к таверне. — Ух, ты, пуговицы серебряные! Начальство, поди, нагрянуло. Пойду, гляну.
Я скромно отмолчалась и потопала рядом. Глазастый какой и выводы правильные сразу сделал. В маленьком городке невозможно остаться незамеченным особенно птице такого высокого полета, как герцог. В этом я убедилась, когда увидела шустро топающего навстречу господина Люсмуса.
Мэр летел на всех парусах явно, чтобы выразить почтение лорду Беледеру. Кейнар молчал, пока готовил номера, но когда прибыли высокие гости, видимо, обязан был доложить главе города. Ну да, ему же здесь жить. Даже птицы не понадобились, чтобы Момыш узнал — к нам приехал принц.
Притормозила, не желая сталкиваться с мэром, дождалась, когда мужчины войдут в таверну и отправилась кататься с горки вместе со своими и чужими детишками. И маркизом. Съехав один раз парень не успокоился, а наоборот раззадорился. Сколько ему там лет говорил — тридцать? Ну-ну… ну и ладно. Правильно сделал, что не стал отвлекаться на мэра. Было б на кого.