Этот вопрос Нэйв задал, чтобы отсрочить неизбежное - оглашение Эйнджеле её дальнейшей судьбы.
- А что, это что-то изменит? Мне срок скостят или кормить станут лучше?
За лёгкой издёвкой лейтенант услышал нотки глубокой обиды и обречённости. Действительно, это ничего не меняет. Что бы там не происходило, никто не примет это во внимание, не станет возмещать причинённый ущерб, задумываться о психологических травмах. Да кому это вообще надо при чётком указании сверху избавиться от всей шушеры, осудив и сплавив их с глаз долой Банковскому клану? И было бы ему самому дело до всего этого, если бы не пришлось лично смотреть в глаза женщине, которая, вопреки здравому смыслу, нравилась ему, Грэму Нэйву?
'Это важно мне' - хотел было сказать он, но был прерван звонком комлинка.
- Прости, надо ответить... - вместо этого сказал Нэйв, и в этот момент неподалеку раздался звук, очень похожий на тот, что издаёт упавший с высоты шарик с водой - булькающий хлопок, от которого слегка вздрогнул транспаристил в забранном решёткой окошке. Лейтенант недоуменно вздёрнул бровь, поднося комлинк к уху и вслушиваясь в всполошённую скороговорку Карла, а спустя несколько секунд Эйнджеле выпала возможность наблюдать за сменой выражений на его лице. Недоумение сменилось недоверием, затем - шоком, на мгновение промелькнул страх, который сменило выражение каменного спокойствия уверенного в себе профессионала, которое в случае чрезвычайного происшествия так любят напускать на себя представители силовых структур, особенно если на них смотрят штатские.
- В городе произошла серия взрывов, - сообщил Грэм, включая комлинк. - Все - возле административных зданий и военных объектов, есть жертвы.
Как бы в подтверждение его слов снаружи заунывно взвыла сирена тревоги, и коридор наполнился топотом ног, гортанно-блеющими командами на госсамском языке и бряцаньем оружия и снаряжения. Выражение лица Лорэй снова сменилось с обиженного на испуганное.
- На нас напали?
Это 'на нас' вылетело у неё так естественно, что у лейтенанта не возникло мысли о притворстве.
- Нет, - ответил он, машинально беря Лорэй за руку, чтобы успокоить. - Похоже, что просто теракт - бомбы маломощные, скорее всего, самодельные. Не бойся, всё под контролем, вокруг полно солдат и боевых дроидов, тебе ничего не угрожает.
Грэм говорил, не замечая, что перешёл на 'ты', чувствуя лишь, что должен сделать всё для того, чтобы защитить эту несчастную, беззащитную девчонку. Пальцы Эйнджелы судорожно сжались на его руке, хоть она и пыталась оставаться спокойной.
- А если это клоны?
- Откуда им тут взяться? - рассмеялся Грэм. - Ты чего? Один сидит под семью замками и надёжной охраной... - 'которая сама теперь его боится', мысленно добавил он, вспомнив опаску, с которой госсамы таращились на бесчувственного сержанта, - ... а второй безоружен - его оружие и снаряжение у нас. Не бойся. Хочешь, я с тобой останусь? - с затаённой надеждой спросил он.
Готовность, с которой Эйнджела закивала, приятно согрела сердце лейтенанта.
- Очень хочу! Но... клоны же откуда-то взялись на Раксусе. А вдруг они снова за мной придут? Вдруг они снова узнали, где я? Ты можешь забрать меня отсюда, пока всё не решится? Можешь меня связать, приковать в кабинете, или вколоть какое-нибудь успокоительное, только забери отсюда...
Иррациональный страх Эйнджелы перед клонами стал чуть более понятен, стоило вспомнить сегодняшнюю сцену с госсамским коммандос. Даже лейтенанту стало не по себе, чего уже говорить о запуганном гражданском лице?
- Я отведу тебя в кабинет коменданта, - решил Грэм. - Его всё равно сейчас нет на месте. Посидим, выпьем каф, поболтаем... Вот увидишь - кретинов, что решили поиграть в революционеров, поймают раньше, чем ты допьёшь первую чашку.
Он встал и галантно предложил Эйнджеле руку.
- Пойдёмте, мисс, - тоном заправского гида провозгласил Грэм. - Я покажу Вам это замечательное здание.
Фелуция. Город Нианго. Управление контрразведки
- Без паники, всё под контролем, - бубнил полицейский сапёр, двигаясь сквозь толпу торопливо эвакуирующихся сотрудников управления, дроидов и солдат с целеустремлённостью и непреклонностью дредноута. Его более хрупкий напарник - судя по телосложению, это была женщина, - держался в кильватере, ещё более усиливая сходство с боевыми кораблями. Остановив дроида-секретаря, сапёр сунул ему под нос деку и спросил:
- Как пройти на тюремный уровень?
- Лифт Два-Б, сэр, - ответил дроид.
Сапёр кивнул, поправил рюкзак с инструментами и двинулся вперёд.
- Я же говорил, что это будет проще, чем палец в нос засунуть, - хмыкнул он во встроенный комлинк голосом Блайза.
Зайдя в лифт, сапер - вернее, Блайз в сапёрном скафандре - вынул из рюкзака бластер и щелкнул переключателем.
- Держись позади, - предупредил он своего напарника. - Мы начали.