Читаем Погоня за панкерой полностью

– А вон там принцесса Дити. Принцесса Дити, – подчеркнул я, надеясь, что она поймет: имя «Дея Торис» не стоит использовать в этой местности. – Справа от вас – доктор Джейкоб Берроуз. Тот самый знаменитый доктор Берроуз, – добавил я важно. – Джеддак Логана, Повелитель Времени и Пространства, Исследователь Вселенных, Галактический Главный Инженер, Ветеран Пентагона, Император Руритании, Верховный Понтифик Девяти Мистерий и Посвященный тайны Числа Зверя, Главнокомандующий сил… хотя к чему продолжать? Всем известны его беспримерные отличия.

– Да, конечно, – медленно произнес гигант. – Но я никогда и не мечтал, что мне выпадет честь увидеть его.

– Ты видишь его сейчас и можешь говорить с ним. Он вполне демократичен. И скромен. Умный поймет с полуслова, старина – обращайся к нему просто «доктор Берроуз». Он предпочитает, чтобы ему не напоминали о его многочисленных регалиях. Ненавидит формальности.

– Он здесь инкогнито?

– Скажем так, полуинкогнито. Предпочитает заниматься исследованиями, не отвлекаясь на протокол. Например, я номинальный командир экспедиции… чтобы знаменитый доктор не тратил время на банальные детали. Но я сам так и не назвался. Капитан Зебадия Картер из Виргинии.

Глаза Таум Такуса расширились, он начал говорить что-то, оборвал себя, а затем произнес:

– Знаменитый доктор не любит формальностей, вы сказали… капитан Зебадия Картер?

– Чем меньше, тем лучше. Он терпит их только при необходимости.

– Как вы думаете… возможно ли… по вашему мнению… позволит ли он нам провести приветственную церемонию? Я имею в виду, начать все сначала, с того момента, когда все сорвалось из-за весьма досадного недоразумения, – в его словах звучало сожаление.

Я нахмурил брови и сделал вид, что обдумываю его предложение.

– Сколько времени это займет?

По моим предположениям, до захода оставалось часа два – а нам предстоял долгий обратный путь.

Голос Дити прошептал мне в правое ухо:

– Мой капитан, нам обязательно тут оставаться? Из этого совещания мы слышим только вашу половину реплик, а из замечаний Томми Такера – только отрывки. Но выглядит он дружелюбным.

– Подожди немного, принцесса. Доктор Берроуз… igpay atinlay, el verde hombre-ci is antsy-pantsy à faire Royal Canadian Mounted Police drill avec vous cast as Hail Caesar. Copa-setic? Or Box Cars?[96]

– Да, я слышал твою наглую ложь. «Ветеран Пентагона!» – вмешался сам доктор. – Ты еще заплатишь за это, сынок! А что насчет этих танцев с майским шестом… Рекомендации?

– Что-то аутентичное Золотой Ветви, я кумекаю, герр Доктор-Профессор.

– Хм… единогласное «da». Только без резины. Усек?

– Въезжаю, амиго. Встречаемся здесь, у флага. Выполнять. – Я повернулся к Веселому Зеленому Гиганту[97]: – Высокоученый доктор готов принять вашу церемонию, если вы сумеете исполнить ее быстро. Его время очень дорого.

– Будет исполнено, капитан Зебадия Картер!

Без какой-то слышной команды все три тоата выполнили маневр «поворот налево кругом!» и с потрясающей землю скоростью ринулись по склону холма к тому месту, откуда появились. Дити и Джейк быстро подошли к нам, Дити обняла меня, заехав мне по кумполу стволом своего дробовика.

– О, мой капитан, я так горжусь тобой!

Я поцеловал ее:

– Хильда – настоящий герой, а не я.

– Хильдой я тоже горжусь. Тетя Хильда, ты в порядке?

Хильда на секунду перестала прижиматься к своему мужчине и ответила:

– Этот здоровяк наставил мне синяков на ребрах. Но он не нарочно. Вообще-то он довольно милый. И к тому же красавчик.

– «Красавчик»!

– Дити, детка, ты же не ожидаешь от немецкого дога, чтобы он был красивым по тем же канонам, что и бабочка?

Дити задумалась.

– Это логично. Я должна взглянуть на него снова, непредвзятым взглядом.

– Отложите дебаты, девочки, и слушайте. Джейк, ты сможешь отсалютовать клинком?

– Э? Конечно!

– Хорошо, давайте отрепетируем. Встаем в строй, Джейк справа, Хильда следующая, потом Дити и я… Дити, ты сможешь сделать «на караул» своим дробовиком?

– Я видела, как это делают. Смогу изобразить.

– Хорошо. Хильда, а от тебя мы ждем простой скаутский салют. Я скомандую «Клинки… наголо!». Вы, девушки, ничего не делаете, мы с Джейком обнажаем мечи и делаем «оружие к ноге» в три приема. Затем я командую «На… караул!»… Мы с Джейком делаем это в два приема, по одному на слово, но ты, Дити, не двигайся, пока я не скажу «караул!».

– Я выпаду из общего ритма, – возразила Дити.

– Они не осудят тебя за это. Когда я скомандую «Клинки в ножны!», ты снова делаешь «оружие к ноге», и я скажу: «Разойдись!», и доктор Берроуз – теперь на публике ты всегда «доктор Берроуз», а вы обе всегда «принцессы», а я всегда «капитан». Протокол. Вопросы? Я слышу, они возвращаются.

Мы выстроились в шеренгу. Громыхающее трио обогнуло склон и помчалось на нас, наставив копья, только на этот раз парень, который собирался меня проткнуть, был на правом фланге. Они не замедляли ход, и я готовился побить рекорд Барсума по прыжкам назад в длину, но пока не мог, поскольку женщины оставались стоять как вкопанные.

Перейти на страницу:

Все книги серии Sci-Fi Universe. Лучшая новая НФ

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези