Читаем Погоня за призраком полностью

Контрабандист последовал за ней, восхищаясь ее юному задору и недоумевая, во что он ввязался. Сначала десятилетний администратор, затем капитан-алкоголик, теперь старший бортинженер без туловища Что же будет дальше?

В этот момент вой аварийной сирены заставил Ландо поспешить на мостик.

Глава третья


Чувствуя, как бешено колотится сердце и зашкаливает пульс, Ландо бежал к лифту. Его сапоги гулко стучали по металлической палубе, над головой мелькали квадраты ламп. Он догнал Мелиссу и пронесся мимо.

Теперь вой сирен перекрывался суровым мужским голосом: «Судно находится в непосредственной опасности столкновения. Повторяю, судно находится в непосредственной опасности столкновения. Необходим экстренный маневр. Повторяю, необходим экстренный маневр. Пилоту или другому ответственному лицу явиться на мостик. Повторяю, пилоту или другому ответственному лицу явиться на мостик».

Ландо со скрежетом затормозил перед лифтом, вдавил ладонь в белую сенсорную панель и впрыгнул в открывшуюся с шипением дверь. Глаза зашарили по стенам в поисках аварийной кнопки «наверх». Найдя красный квадратик, он ткнул в него онемевшим пальцем и успел заметить за закрывающейся дверью испуганное личико Мелиссы.

Платформа поднялась так быстро, что коленки у Ландо подогнулись, а в животе появилось ощущение, словно его скинули с палубы. С негромким звонком платформа остановилась, и дверь открылась.

Ярко-зеленая стрелка с надписью «Рулевая рубка» указывала направо. Выйдя из шахты лифта и припустив со всех ног к центру корабля, Ландо припомнил два столба, соединяющих мостик с корпусом судна. Он поднялся по левому столбу, успев мрачно подумать: «Никогда дорога не запоминается так хорошо, как в момент опасности».

Прямо впереди находилась зона управления — неярко освещенная полусфера с зелеными, янтарными и красными лампами, увенчанная полукруглым экраном. Экран выдавал десять или двенадцать разных картинок одновременно. Каждая из них представляла собой вид окружающего пространства из видеокамеры наружного наблюдения. На пяти или шести полностью или частично виднелся Снежок.

Но Ландо видеоэкран не понадобился. Сверху, спереди и с боков мостик был абсолютно прозрачен. Поэтому невооруженным глазом можно было заметить возникающее между «Уродом» и солнцем Дерны огромное темное пятно. Его очертания вряд ли с чем-нибудь спутаешь. Корабль. Чертовски больших размеров, и чертовски близко.

Опустившись в кресло пилота, Ландо прикинул, что корабль только один, находится он приблизительно в двухстах ярдах и стремительно приближается к ним.

Времени программировать основные двигательные установки не оставалось. Он решил забрать как можно больше энергии из крошечного синтезатора, обеспечивавшего экосистемы корабля, и перебросить ее на подруливающие устройства, расположенные по правому борту судна. Если действовать быстро, трюк удастся.

Постучав пальцами по клавиатуре, Ландо перенаправил питание к подруливающим устройствам и запустил их. Никакой реакции. Только надпись на дисплее: «Введите образец голоса для перевода на управление вручную».

Черт! У него нет доступа к системе!

Тем временем аварийная сирена выла не переставая, а голос из компьютера продолжал возвещать об опасности. Но было уже поздно. Другой корабль заслонил собой солнце, оставив от него только желтый нимб вокруг своего гигантского силуэта. Когда судно приблизилось, Ландо увидел название «Геркулес», обозначенное на носу зелеными пятнадцатифутовыми буквами. Они вспыхивали и гасли, как неоновая надпись, зазывающая в центр развлечений.

И когда столкновение казалось неминуемым и из глотки Ландо уже готов был вырваться крик ужаса, судно увильнуло в сторону. Через несколько мгновений оно исчезло, оставив Ландо с ощущением стука в висках и металлического привкуса во рту.

А через секунду сигнал тревоги отключился и синтезированный голос остановился на полуслове. Ландо еще не оправился от потрясения, когда услышал за спиной:

— Кто ты, черт возьми, такой? И что ты делаешь на моем корабле?

Ландо повернулся в кресле и обнаружил, что находится лицом к лицу с капитаном Тедом Соренсоном. У того были густые брови, длинный прямой нос и плотно сжатые тонкие губы. Ярко-голубые глаза глубоко посажены. Все остальное — худое и длинное. Истощенное туловище алкоголика, вынужденное вместо питательных веществ перерабатывать вливаемую в него отраву.

— Меня зовут Пик Ландо, — ответил контрабандист, поднимаясь на ноги. — И я пытаюсь спасти ваш корабль.

— Это я его наняла, папочка, — потянув отца за рукав, выступила в защиту Мелисса. — Ты был болен, и Пик доставил тебя на борт.

Соренсон опустил взгляд на свою дочь, и лицо его сразу преобразилось. Складки смягчились, морщинки разгладились, уголки рта двинулись кверху.

— Ты его наняла? Что ж, молодчинка. Я знаю, что мой администраторчик меня не подведет.

Мелисса вся засветилась, когда ее отец протянул руку Ландо. Слова капитана звучали приветливо, но из глаз веяло леденящим холодом, между ним и остальным миром стояла преграда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Космический контрабандист

Похожие книги

Безродыш. Предземье
Безродыш. Предземье

Жизнь — охота. Истинный зверь никогда не умрёт, если его не убить. Старого зверя и уж тем более древнего, чьё убийство возвысит тебя, очень сложно прикончить без Дара. Практически невозможно. А Дар только в Бездне. По сути норы в неё — это начало Пути. Шагнувший в Бездну делает первый шаг. Шагнувший с победой обратно — второй и решающий. Я сделал их оба.В нашем мире важны лишь две вещи: сила и отмеренный до старости срок. И то и то наживное, но попробуй добудь семя жизни или боб троероста, когда ты малолетний бесправный безродыш, пнуть которого всякому в радость.Вот только Путь не разделяет людей на богатых и бедных, на сирот и с рождения имеющих всё сыновей благородных родителей. Каждый вправе ступить на дорогу к Вершине и, преодолев все пояса мира, достигнуть настоящего могущества и бессмертия. Каждый вправе, но не каждый способен. И уж точно не каждый желает.Я желаю. У меня просто нет выбора. Только сила поможет мне выбраться с самого дна. Поможет найти и вернуть мою Тишку. Сестрёнка, дождись! Я спасу тебя! И отомщу за убийство родителей. Я смогу. Я упёртый. Благо что-то случилось, и моё тело наконец начинает крепчать. Наверное, просто расти стал быстрее.Нет. Ты не прав, мальчик. Просто верховному грандмастеру Ло, то есть мне, не посчастливилось вселиться именно в тебя-хиляка. Тоже выбор без выбора. Но моё невезение для тебя обернулось удачей. У ничтожного червя есть теперь шансы выжить. Ибо твоя смерть — моя смерть. А я, даже прожив три тысячи лет, не хочу умирать. У меня слишком много незаконченных дел. И врагов.Не смей меня подвести, носитель! От тебя теперь зависит не только судьба вашей проклятой планеты. Звёзды видят…От автора:Читатель, помни: лайк — это не только маленькая приятность для автора, но и жирный плюс к карме.Данный проект — попытка в приключенческую культивацию без китайщины. Как всегда особое внимание уделено интересности мира. Смерть, жесть, кровь присутствуют, но читать можно всем, в независимости от пола и возраста.

Андрей Олегович Рымин , Андрей Рымин

Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы