Читаем Погоня за сказкой полностью

- Будем надеяться, что у тебя не появятся синяки под обоими глазами, – сказал мужчина. – Что-то ты с тех пор как стала мальчиком не вылезаешь из побоев и синяков. Прям сглазили. Может, тебя в море мокнуть?

- Зачем? – опешила я.

- Снимем порчу, – счастливо осклабившись, сообщил пират.

- Уйди, чудовище! – воскликнула я.

- Я, между прочим, о тебе забочусь, – оскорбился Лоет.

- Прочь с глаз моих, исчадие Преисподней! Или я за себя не ручаюсь!

Капитан скрестил на груди руки и изломил бровь.

- И что будет? – насмешливо поинтересовался он.

Ответить я не успела, потому что с палубы послышался крик:

- «Синяя Медуза»!

- Вот теперь расправим крылья, – потер руки довольный капитан и покинул мою каюту.

Оставшись одна, я заметила пузырек на столе. Покачав головой, я вздохнула – эгоист, ну какой же все-таки эгоист и лжец! Выпросил лекарство, чтобы облегчить мою боль, а облегчил себе муки от похмелья. Обещал вернуться к лекарю и отдать пузырек, но сам унесся на палубу, уже позабыв обо всем на свете. Я потянулась к снадобью, представила, как постучусь и встречусь с Оли, и тут же руку отдернула. Лоет обещал, вот пусть он и возвращает.

После этого я тоже выбралась на палубу, где попалась на глаза Красавчику, он присвистнул, глядя на мой распухший нос, и весело подмигнул.

- Такова жизнь пирата. Или ты, или тебя, – сказал молодой человек.

Я усмехнулась и подошла к правому борту, глядя на «Синюю Медузу», рассекавшую волны параллельно нам. Все паруса обоих кораблей были распущены, и, казалось, что мы летим, несомые ветром.

- Отличный ветер, попутный, – сказал господин Ардо, останавливаясь рядом. На его хмуром лице появилась тень улыбки. Мужчина казался ожившим и даже довольным. – Люблю погоню, – сказал он. – Если так пойдет, то мы нагоним перевозчика и его сопровождение еще до вечера.

Я передернула плечами, вновь почувствовав тревогу. Затем снова посмотрела на «Медузу».

- Их корабль больше, – отметила я.

- Да, – кивнул господин Ардо. – И пушек у них больше, но мы все равно утрем им нос, так всегда было. Хотя, в этот раз нам вырываться вперед нет смысла.

Кивнув мужчине, я обернулась, отыскивая взглядом капитана Лоета. Он обнаружился на мостике. Вэй что-то говорил рулевому и указывал пальцем вперед. Я снова посмотрела на второй пиратский корабль. Он чуть накренился, то взлетая на гребень волны, то ухая вниз, взметая облака брызг. Это было так красиво, что у меня захватило дух. И я могла точно представить, как несется вперед наш «Счастливчик». Точно так же взлетая и падая. Потрясающе!

Я перебралась на нос и свесилась, насколько могла, разглядывая брызги пены из-под киля. Счастливый смех вырвался из моей груди, потому что душу затопило ощущение полной свободы!

- Эй-эй, ангел мой, – вклинился в мою безрассудную радость Лоет, перехватывая сзади. – Ты хоть и Ангелочек, но крыльев не имеешь.

- Ах, оставь меня, Вэй! – воскликнула я. – Я чувствую себя бесподобно! Не отравляй чувство моего полета.

- Лети!

Я резко взмыла над кормой в руках капитана. Он усадил меня на перила так, что мои ноги оказались за бортом. Бриг вновь клюнул вниз, и я взвизгнула. Но мгновение, и я понимаю, что Вэйлр держит меня. Я распахнула глаза, посмотрела вниз и снова расхохоталась, вскидывая руки и взывая к древнему богу моря – Агаташу, вспоминая сказки Лили:

- Древнейший! Пошли нам удачу в нашем походе! Пусть волны, твое верное стадо, отнесут нас туда, где сверкают золотые горы и играют чистейшие реки благодати! Пусть пастух твоего стада – Ветер, наполнит наши паруса! И мы принесем тебе жертву!

Капитан рассмеялся за моей спиной.

- Слышали, парни? Сам Ангел молится за нас! – до меня донеслись крики матросов, но слов я не разобрала, потому что к самому моему уху склонился Лоет. Его горячее дыхание обожгло кожу, и губы коснулись виска, мимолетно, но я вздрогнула. – Ты знаешь, что пообещала морскому богу?

- Нет, – почти прошептала я, но он услышал.

- Чтобы Агаташ не обратил на нас свой гнев после того, как исполнит твою просьбу, морские воды должны обагриться кровью, – закончил Вэй. – Это единственная жертва, которую он принимает.

Капитан поставил меня на палубу, но не отступил в сторону, и теперь я оказалась прижата к перилам его телом. Руки мужчины лежали по обе стороны от меня, и я замерла, боясь шелохнуться в этом живом капкане.

- Ты боишься? – спросил Лоет.

- Да, – лгать и храбриться смысла не было.

- Не бойся. Я ведь взял тебя под свою защиту, помнишь? Ни один волос не упадет с твоей хорошенькой головки, я позабочусь об этом.

После этого отошел от меня, а через секунду и вовсе исчез, оставив меня одну в смятении и растерянности, которым я не могла найти определения, но предстоящее сражение мне вдруг показалось меньшей из моих проблем, и что означает это открытие, я тоже не понимала.

Глава 25

Перейти на страницу:

Похожие книги