Читаем Погоня за сказкой полностью

В сердцах я ударила кулаком по перилам и тихо рыкнула. Ничего, я подожду. Несносный пират не сможет долго выдержать и обязательно доведет меня снова, тогда и извинится. За все! Успокоившись этим, я ждала, когда появится остров. И когда он появился, я была изумлена до крайности, решив, что это просто скала, выпирающая из воды. Что могло понадобится Бонгу на это каменной глыбе? А вскоре я услышала, что подойти близко к острову невозможно, потому на воду спустили шлюпку.

- Ангел мой, ты с нами? – спросил меня Лоет, и я поспешила следом за мужчинами. Прогуляться я была совсем не прочь.

Оли сидела на плече у лекаря, оставлять ее в каюте он не стал, должно быть, памятуя ее недавнюю обиду.

- Куда? – спросил Лоет, когда мы уже сидели в шлюпке.

- Туда, – указал рукой Бонг.

Шлюпка обогнула каменистый выступ, проплыла еще немного, и нам открылась сочная зелень и деревья.

- А почему мы не подошли сюда на «Счастливчике»? – спросила я.

- Подводные скалы, бриг не пройдет, – ответил мне капитан.

Когда мы ступили на землю, господин Тин огляделся и уверенно направился вглубь острова, оказавшегося вовсе немаленьким. Наша небольшая команда последовала за ним. Меня разбирало любопытство, но я не стала бросаться за Бонгом, чтобы узнать, что привело его сюда. Для этого у меня был Вэй. Я обернулась к нему, но капитан пожал плечами раньше, чем я задала вопрос.

- Не знаю, – сказал он, взял меня за руку и потащил вслед за нашим лекарем. – Друг мой, – позвал Лоет, но мужчина поднял руку, призывая к молчанию – Дьявол его задери, – проворчал пират и посмотрел на меня.

Теперь я пожала плечами и вздохнула. Нам ничего не оставалось, кроме как ждать пояснений самого Бонга, или же развития событий. Лекарь все шел и шел, углубляясь в негустой лес. Мы с капитаном и еще пятеро пиратов следом. Наконец, Тин остановился, передал Оли одному из матросов и уселся прямо на землю. Он достал из своего сапога кинжал, сверкнувший на солнце кровавой каплей рубина, размахнулся и вогнал клинок в землю по самую рукоять. После этого стянул с себя жилет и рубашку, положил руки на колени, ладонями вверх, расправил плечи и закрыл глаза. С губ мужчины сорвалось монотонное бормотание на чужом языке. Через некоторое время я поняла, что это напев, который становился все громче. Бонг проговаривал несколько строф и заканчивал все усиливающимся:

- М-м-м.

- Точно колдун, – пробормотал кто-то за нашими с капитаном спинами.

- Что он делает? – шепотом спросила я.

- А черт его знает, – отмахнулся Лоет. – Я в его премудростях не разбираюсь. Страшно?

- Любопытно, – улыбнулась я. – Я по-прежнему не верю в колдовство, но…

- Духи сказали – туда, – прервал меня голос лекаря.

Он подскочил с земли, вытащил кинжал и бережно обтер его своей рубашкой. На себя Бонг надел обратно только жилет, убрал кинжал за голенище, закинул на плечо испачканную землей рубашку и направился дальше.

- Мы что-то ищем, господин Тин? – не выдержала я.

- Бонг, в конце концов… – начал Лоет, но лекарь вновь оборвал его.

- Я слушаю духов, – только и сказал он.

Капитан шепотом выругался, помянув Тина весьма неприличным словом.

- Я все слышу, – усмехнулся лекарь.

- Очень хорошо, – не растерялся Вэй. – Теперь у тебя не осталось заблуждений на свой счет.

Бонг никак не отреагировал на слова капитана, и мы продолжили наш странный поход. Вскоре мне показалось, что лекарь решил пройти насквозь весь остров.

- Что вы ищите, – снова не сдержалась я.

- Сокровище, – ответил Бонг, не оборачиваясь.

- Сокровища? – переспросил Лоет, и лекарь вновь махнул на него рукой. – Чтоб тебя дьявол загнул, Бонг, – возмутился капитан. – Какого черта Ада может разговаривать, а я нет?

- Нежный голос нравится духам, – ответил Тин. – Твоя брань нет. Молчи.

Судя по выражению лица Лоета, он в данный момент исходил на яд, я же развеселилась. Вэй скосил на меня глаза и состроил гримасу, это привело меня в восторг, и я рассмеялась. После показала капитану язык, отняла свою руку и догнала Бонга. Мужчина с готовностью подставил свой локоть. Я уцепилась за него, и лекарь бросил взгляд назад, широко и, как мне показалось, издевательски ухмыльнувшись. Я тоже обернулась и успела застать, как Вэй проводит большим пальцем себе по горлу, глядя на лекаря. Но, заметив, что я тоже смотрю, спрятал за спину руку и жизнерадостно улыбнулся. Недоуменно покачав головой, я отвернулась от пирата.

Лоет догнал нас спустя несколько шагов. Он пристроился с другой стороны от меня и слегка ущипнул. Я подняла на него взгляд, и Вэй указал подбородком на Тина. Усмехнувшись, я снова обратилась к нашему загадочному спутнику.

- Так что мы ищем, господин Тин?

- Вход, – ответил он и этим ограничился.

Рядом засопел Лоет. Он снова ущипнул меня.

- Вэй, хватит, я буду в синяках, – возмутилась я. – Господин Тин…

- Бонг, у меня есть имя, – ответил лекарь.

- Ада – девушка воспитанная, и не стоит этого менять, – проворчал Лоет. – Господин Тин – вполне приемлемое обращение к постороннему человеку.

- Вы правы, господин Лоет, – отозвалась я. – Благодарю, что напомнили.

Перейти на страницу:

Похожие книги