Читаем Погоня за сказкой полностью

Как-то позабавился диктантом и Лоет. Когда я взяла в руки его лист, в первую минуту мне показалось, что писали здесь как минимум три человека. Сначала буквы были четкими и ровными, строгими в своем исполнении, затем капитан сменил руку, начав писать левой. А закончил вновь правой, но с таким обилием вензелей и завитушек, что у меня ушло какое-то время просто на любование. За этим занятием меня и застал пират.

– Хорош? – спросил он.

– О, да! – восхищенно отозвалась я, глядя на почерк.

– Я знал, что ты ко мне неравнодушна, – заявил Лоет, и я потрясенно взглянула на него.

– Что? – переспросила я.

– Что – что? Ада, признавайся, не скромничай. Я хорош во всем, как может быть иначе? – Вэй уселся напротив меня и подпер щеку кулаком.

– Ты потрясающий… – начала я, и мерзавец кивнул, соглашаясь со мной, но я все же договорила: – …Самодовольный надутый индюк.

– Вот опять ты врешь, – фыркнул Лоет. – Я великолепен во всем… и везде, – он подмигнул мне, а я почувствовала острый приступ злости.

Моя фехтовальная палка была рядом, и я потянулась за ней. Пират проследил за моими действиями и встал.

– Я смотрю, ты не настроена на диалог, – сказал он, пятясь к выходу. – Пожалуй, я пойду, а ты пока проверяй работы учеников, отдохни… вспомни приятные моменты…

В его тоне сквозила неприкрытая ирония. Это стало пределом моего терпения, и палка нагнала наглеца, когда он вылетал из дверей каюты.

– Если ты не прекратишь напоминать мне об этом постыдном поступке, я задушу тебя своими руками! – воскликнула я, устремляясь за капитаном.

– Ада, ты непоследовательна, – ответил мне Лоет, прибавляя шаг. – Сначала даришь своими руками счастье, а потом ими же хочешь убить.

– Да когда же ты замолчишь, мерзавец?! – простонала я, второй раз доставая его палкой.

От следующего удара Лоет опять увернулся, скользнув мне за спину. Оттуда перехватил мою палку, прижал меня к себе и поднял над палубой.

– Попалась, бунтовщица, – хмыкнул он мне в ухо.

Резко откинув голову назад, я ударила негодяя – и от неожиданности он меня выпустил. Оказавшись на палубе, я пнула капитана.

– Сгниешь в тюрьме, – прорычала я. – Чтобы я еще хоть раз тебя спасала! – палка обрушилась на Лоета. – Неблагодарная свинья! – И еще раз. – Пират! – И еще раз. – Подлец! – Вэй прикрывался руками и хохотал.

Остановил меня крик одного из пиратов:

– Бьет – значит, вы ей по нраву, капитан!

Я выдала витиеватое ругательство, вышвырнула палку в море и ушла в свою каюту, откуда не показывала носа до следующего дня. А утром, когда открыла двери, обнаружила Лоета на коленях.

– Простишь? – спросил он, прищуриваясь.

– Как же ты однообразен, – усмехнулась я.

– Постоянен, – не согласился капитан.

Наш разговор прервал Бонг. Он вышел из своей каюты и взмахнул рукой.

– Так и знал, что найду вас здесь, – сказал лекарь. – Друг мой, мне нужно с тобой говорить.

Лоет проворчал нечто нечленораздельное и, пригрозив мне:

– Я еще не закончил просить прощения, – удалился с Тином.

А мне осталась Оли. Ее компании я обрадовалась больше, чем компании кающегося пирата. Бедная паучиха очень переживала наше отсутствие, пока мы спасали капитана. Она оставалась закрытой в каюте все это время. Красавчик рассказывал, как она пищала и скреблась в двери. А после нашего возвращения избегала Бонга, который заискивал перед оскорбленной Оли. Но два дня она провела у меня. И лишь на третий позволила лекарю взять себя в руки. На том они и помирились.

Когда же Вэй появился на палубе, он поманил меня к себе, но мои опасения, что он будет претворять свою угрозу в жизнь, не оправдались. Дело капитана ко мне имело иное свойство.

– Ангел мой, Бонг просит подойти к острову, который появится на горизонте где-то через час, – сказал он, положив мне руки на плечи и заглядывая в глаза. – Что ты скажешь на это?

– Почему ты меня об этом спрашиваешь? – удивилась я.

– Ты наша хозяйка на время этого путешествия, и тебе решать, позволительна ли очередная задержка, – ответил он.

– Что-то ты больно непочтителен со своей хозяйкой, – усмехнулась я и тут же пожалела о неосторожных словах, потому что невыносимый мужчина упал на колени и с пафосом произнес:

– Прости, моя прекрасная госпожа. Ты можешь еще раз побить меня палкой.

– Непременно воспользуюсь твоим любезным предложением, – совершенно серьезно ответила я. – А господину Тину можешь сказать, что я ему не откажу в такой малой услуге. Не на постоянное же поселение он нас туда заманивает, – я улыбнулась и шутливо щелкнула пирата по носу. – Можешь встать… раб.

– И заметь, я еще даже ни разу не сказал тебе гадости, – произнес Вэй и поднялся с колен. – Прощаешь?

– Черт с тобой, – рассмеялась я и отошла к борту.

Вдохнув полной грудью, я замерла, а затем обернулась назад. Лоет все еще стоял на прежнем месте, радостно скалясь. Он же не пообещал, что больше не будет припоминать моего поведения в тюрьме Ардоса! Да он просто заговорил мне зубы и воспользовался моей невнимательностью! Каков же все-таки, негодяй…

– Ты меня уже простила. Помилованного повторно не приговаривают к казни! – крикнул капитан и удалился, явно довольный собой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Погоня за сказкой

Погоня за сказкой
Погоня за сказкой

Юные и впечатлительные девицы склонны верить в сказки, особенно если их обещает красавецофицер. Иногда эти сказки даже сбываются, и жизнь кажется наполненной бесконечной радостью.Но однажды любимый муж не возвращается из рейда…Сказка Ады ускользает из рук, утекает, подобно морской воде, в пучине которой исчез ее возлюбленный супруг. И никто не желает помочь Аде! Но когда вера в честность и благородство тает на глазах, на просьбу вдруг откликаются… пираты. Вместе с их капитаном – Вэйлром Лоетом, ироничным мерзавцем и отчаянным сорвиголовой.Итак, мы отправляемся в погоню за утерянной сказкой! Но юной Аде следует помнить, что не всякая сказка хорошо кончается…

Юлия Григорьева , Юлия Цыпленкова , Юлия Цыпленкова (Григорьева)

Фантастика / Приключения / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы

Похожие книги