Читаем Погоня за сказкой полностью

– Что – нет? Вы не желаете со мной разговаривать? – холодно спросила я.

– На всё – нет, – сказал пират. – Дамочка, вас явно посетила очередная идея. Так вот я отвечаю вам сразу: нет, нет и еще раз нет.

– Не слишком ли категорично? – язвительно спросила я.

– Напротив. Я предусмотрителен, – усмехнулся Лоет, – и берегу свое и ваше время.

– Как же вы великодушны! – насмешливо воскликнула я. – Особенно если учесть то бесконечное множество занятий, которыми я обременена.

Капитан залихватски щелкнул каблуками и тряхнул головой. Затем вновь развернулся и собрался уйти. Я кусала губы, глядя ему в спину едва ли не с ненавистью. Наконец прерывисто вздохнула и снова позвала его:

– Вэйлр! – и почти прошептала, скромно потупившись: – Прошу вас.

– Ого, – Лоет тут же остановился и неспешно обернулся ко мне. – Меня осчастливили моим собственным именем? Что это, мадам Литин?

– К чему эти церемонии, Вэйлр, – мои ресницы вспорхнули и вновь скромно опустились, – вы можете называть меня по имени.

– Да неужели? – неприкрытая насмешка так и сочилась в словах пирата. – Должно быть, это очень хорошая идея, раз вы даже снизошли до такой любезности… Ада. – Мое имя он произнес с немалой долей сарказма, и мне захотелось ответить, но я сдержалась, лишь слабо улыбнувшись. – Считайте, я уже трепещу от нетерпения услышать ее. Господин Ардо, зайдите ко мне позже.

Капитан вернулся в каюту и закрыл за собой дверь. Затем прислонился к ней спиной и скрестил на груди руки, рассматривая взглядом, наполненным иронией. Черт!.. Прости, Всевышний. Но это уже невыносимо! Я на мгновение отвернулась и беззвучно выругалась, освобождаясь от своего гнева. После натянула на лицо самую милую из своих улыбок и снова обернулась к Лоету.

– Ну? – вопросил он.

– Вэйлр, вы так смотрите на меня, словно уверены, что я припрятала в кармане склянку с ядом и попытаюсь вас сей же час им опоить, – с мягким упреком произнесла я. – В конце концов, это оскорбительно.

– Мы будем говорить о моих взглядах или же о ваших идеях? – тут же прервал меня пират.

– Хорошо, господин Лоет, тогда присядьте, – досадливо поморщившись, я откинула всю фальшь.

– Господин Лоет? – капитан приподнял брови. – Дамочка, у меня нет времени вас слушать.

– Вы просто невыносимое чудовище, Вэй! – воскликнула я.

– Даже имя мое так мило сократили, – усмехнулся Лоет и прошел к креслу. – Пожалуй, я найду для вас минутку. Говорите.

– Господин…

Он тут же снова встал, недвусмысленно поглядывая на дверь.

– Черт, Вэйлр, вы невозможны! – воскликнула я с негодованием. – Вы вознамерились дрессировать меня, пользуясь моей зависимостью от вашего решения?!

Мерзавец охнул, в фальшивом ужасе глядя на меня, и прикрыл открытый рот рукой.

– Ада, вы что, – потрясенно прошептал он. – Вы помянули… черта?! – закончил со священным ужасом на лице. – Мадам, вас ждет преисподняя.

– Шут! – выкрикнула я, сжимая кулаки.

Злые слезы навернулись на глаза, и я спешно отвернулась, чтобы мерзкий пират не увидел моей слабости. За спиной послышались тихие шаги, и мне на плечи легли широкие теплые ладони. Я передернула плечами в намерении стряхнуть руки капитана, но не добилась ровным счетом ничего. Лоет развернул меня к себе лицом и заглянул в глаза.

– Вы так сильно обиделись на меня?

– На идиотов не обижаются, – все еще зло ответила я.

– Ну вот, видите, а вы зачем-то обиделись, – хмыкнул капитан. – Хорошо, я больше не буду подшучивать над вами, а вы перестанете лить слезки.

– Я не плачу! – возмутилась я, и предательская слезинка скатилась по моей щеке.

Лоет аккуратно промокнул ее чистым платком и потянул меня к креслу, в которое и усадил. Сам он устроился на краю стола, опершись о него ладонями, и выжидающе посмотрел на меня. Я совершенно неприлично шмыгнула носом.

– Что это был за корабль? – спросила я совсем не о том, о чем хотелось.

– Сторожевик, – ответил капитан. – Они так встречают всех, кто приближается к острову. Узнают: откуда, с какой целью.

– Понятно, – кивнула я. Затем собралась с мыслями и выпалила: – Вэйлр, я хочу быть мальчиком!

Лоет поперхнулся.

– Неожиданно, – иронично ответил он. – К сожалению, я не Всевышний, Ада, и сменить ваше женское начало не в силах.

Я отчаянно покраснела и с возмущением взглянула на пирата.

– Опять вы паясничаете! Вы же поняли, что я имела в виду. Мужское платье позволит мне спуститься с вами на берег, – пояснила я. – Уж мальчик-то не привлечет внимание работорговцев.

– Дорогая моя, вы даже не представляете, сколько пороков скрывают в себе люди, – негромко рассмеявшись, ответил Лоет. – Кое-кто, пресыщенный обычными удовольствиями, весьма падок на смазливых юнцов.

– Какая мерзость! – не поверив, воскликнула я. – Вы меня обманываете.

– Если бы, – усмехнулся капитан. – Мерзавцев на свете хватает, но такому ангелу, как вы, Ада, позволено не знать обо всей дряни, которой полнится свет.

– Но это же отвратительно, – потрясенно ответила я.

– Однако имеет место быть. Нет, дамочка, это плохая идея и на Лаифе совершенно не подходит. Вы остаетесь в каюте, я отправляюсь искать вашего мужа или же информацию о нем.

Лоет направился к двери.

– Вэйлр!

Перейти на страницу:

Все книги серии Погоня за сказкой

Погоня за сказкой
Погоня за сказкой

Юные и впечатлительные девицы склонны верить в сказки, особенно если их обещает красавецофицер. Иногда эти сказки даже сбываются, и жизнь кажется наполненной бесконечной радостью.Но однажды любимый муж не возвращается из рейда…Сказка Ады ускользает из рук, утекает, подобно морской воде, в пучине которой исчез ее возлюбленный супруг. И никто не желает помочь Аде! Но когда вера в честность и благородство тает на глазах, на просьбу вдруг откликаются… пираты. Вместе с их капитаном – Вэйлром Лоетом, ироничным мерзавцем и отчаянным сорвиголовой.Итак, мы отправляемся в погоню за утерянной сказкой! Но юной Аде следует помнить, что не всякая сказка хорошо кончается…

Юлия Григорьева , Юлия Цыпленкова , Юлия Цыпленкова (Григорьева)

Фантастика / Приключения / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы

Похожие книги