Читаем Погоня за сокровищем (СИ) полностью

Тина обернулась и возмущенно взглянула на отца.

— Папенька, полно вам наговаривать на маменьку. Альен может подумать, будто его будущая теща истинный зверь в ангельском обличье.

— Как же верно ты сказала сейчас, дочь, — Лоет восхищенно посмотрел на девушку.

— Вэйлр, в самом деле, — согласился с Тиной молодой человек. — Вам еще меня представлять вашей супруге…

— К дьяволу, еще и тебя представлять, — взвыл Вэй.

Пока капитан придавался панике, бриг успел подойти к причалу под командованием старшего помощника, бросить якорь и опустить сходни. Тина первой сорвалась на берег, спеша к маменьке, распахнувшей ей объятья. Мужчины с борта наблюдали, как мать обнимает дочь, целует ее, после оглядывает с пристрастием, со всех сторон и снова прижимает к сердцу. Самель всхлипнул, и тут же палуба вокруг него опустела. Оглянувшись и не найдя никого, кто мог бы разделить с ним радость, кок повернулся к капитану.

— Да иди уже, слюнтяй, иди, — отмахнулся Вэй, и великан поспешил вслед за Тиной, заключая мать и дочь в объятья. Лоет деловито огляделся. — Кто еще хочет облапить мою жену?

Желающих почему-то не нашлось. Впрочем, и сам капитан «Счастливчика» предпочитал пока предаваться радости встречи на борту своего корабля. Тина все-таки сумела вырваться из железной хватки Самеля и протянула руку к бригу.


— Альен, папенька, ну что же вы застыли? Идите же к нам.

Молодой человек обернулся к капитану, но тот ответил ему затравленным взглядом и мотнул головой:

— Не пойду.

— Вэй, это уже не смешно, — возмутился Альен. — Вы ведете себя, как… как Тина в начале нашего знакомства. Остается только ссутулиться и пошмыгать носом в знак особого раскаяния. Вы же уверенный в себе мужчина, вы — Вэйлр Лоет, человек с железной волей и волчьей хваткой. Да я в жизни не встречал вам подобных! Прекратите предаваться малодушию и не давайте мне повод в будущем язвить вас насмешками, вспоминая, как мы вернулись в Маранту. И будьте уверены, я буду вас язвить, буду щелкать по носу и обзывать сопляком.

— Литин, я тебя ненавижу, — нацелил на него палец Вэй. — И всегда буду ненавидеть.

— Ваше право, — невозмутимо ответил молодой человек. — Мне любви мадам и мадемуазель Лоет будет вполне достаточно, в конце концов, вы не дама, чтобы мне жаждать вашей любви, достаточно уважения, а оно у меня уже есть. А теперь сойдите на берег и представьте меня вашей супруге. Сейчас же! — рявкнул Альен.

— Иди к дьяволу в зад, — нахамил Лоет. — Я жить хочу.

— Вэйлр Лоет, — донеслось с берега, и отважный капитан втянул голову в плечи. — Тащи сюда свой хитросделанный зад. Если ты не сойдешь ко мне немедленно, то я сама поднимусь к тебе, дьявол тебя дери.

— Ангел мой!

Бывший пират поспешил на берег, успев бросить на ухмыляющегося Альена взор, полный мольбы о помощи, провел большим пальцем себе по горлу и отвернулся, распахнув объятья.


Он слетел на берег ураганом, налетел на жену, сгреб ее в охапку, прижимая руки к телу, поднял над землей и заткнул рот поцелуем раньше, чем она успела произнести хоть слово.

— Как же я скучал! — воскликнул он, отрываясь на мгновение, и только Ада открыла рот, как он тут же оказался во власти губ ее супруга. — Я сума сходил без тебя! — и снова он целовал жену. — Это была долгая прогулка, мой ангел, но во всем виновата твоя дочь.

— Я?! — возмущенно воскликнула Тина.

Тут же из-за отцовской спины показался кулак, недвусмысленно велевший закрыть рот и молчать. Очередная попытка Ады открыть рот была снова закрыта горячим поцелуем.

— Почему ты воспитала нашего ребенка таким любознательным? — возмущенно воскликнул Лоет, теперь накрывая рот жены ладонью. — Она извела меня своим любопытством! Папенька, хочу увидеть Тарван! Папенька, хочу увидеть Тригар! И представь, как мы мотались, это же ужас какой-то… Ай! Ты меня укусила!

— Немедленно поставь меня туда, где взял, — ледяным тоном потребовала мадам Лоет.

— Как скажешь, мой ангел, — Вэй поставил жену на землю, заодно обыскав ее и облегченно выдохнув, не обнаружив при ней никакого оружия. После скользнул за спину дочери, взял ее за плечи, выставив перед собой, как щит, и сообщив жизнерадостно скалясь. — Душа моя, мы безумно рады вернуться к тебе.

Мадам Лоет поправила платье, сидевшее безукоризненно, даже несмотря на объятья Самеля и собственного супруга. Заправила локон за ухо и подняла голову, глядя на скалящегося Вэя.

— Ты взял «Счастливчик», — на бывшего пирата нацелился палец его супруги.

— А какой корабль я еще мог взять? — искренне удивился Лоет.

— Ты собрал свою старую команду, вплоть до Самеля…

— А этот слюнтяй сам с нами потащился, — почти не соврал Железный Вэй. — И что тебя не устраивает в старой команде? Мы же вышли в море, а кому я могу доверить, как не им?

— На прогулку ты брал тех моряков, кто заботится о бриге, пока он стоит на приколе, — покачала головой Ада.

— Но это же была долгая прогулка…

— Хватит врать! — гаркнула мадам Лоет. — Повернись ко мне, я хочу посмотреть в твой бесстыжий глаз.

— У меня очень милый глаз, — задрал нос Вэйлр. — И честный. А ты женщина без сердца. Муж вернулся из моря живым…

Перейти на страницу:

Похожие книги