Или с теми, кому не повезло в жизни, и они вляпались, влюбившись в одну из женщин клана Салливанов-Лэйнов. Всё по справедливости.
Оливер подошёл к двери.
— Лучше бы я напился. Не вздумай меня обнимать, — предупредил он через стекло, зная, что Кларк прекрасно его слышит, а затем открыл замок.
— Хорошо, — Кларк неуклюже похлопал его по плечу. — Лоис, э-э-э… ей нужно в туалет, — добавил он, а затем прошёл мимо Оливера, чтобы открыть для Лоис входную дверь.
Оливер вышел на террасу. Солнце отражалось от белой груди Барта, который, увидев Оливера, застыл в процессе снятия штанов. Он показал пальцем на бассейн.
Должно быть, слухи разнеслись быстро, учитывая, что даже Барт был здесь, чтобы утешать его, уничтожать его еду, плавать в его бассейне и упиваться его драмой.
Кларк и Лоис оставили его одного на балконе достаточно долго — Оливер уже начал задаваться вопросом, куда они подевались. Через какое-то время показался Кларк с двумя бутылками пива в руках. Одну он протянул Оливеру. Он немного оживился, когда увидел этикетку. В Канзасе было много посредственных микроскопических пивоварен, но этот эль являлся приятным исключением и хотя бы небольшим утешением на фоне остальных событий кошмарного утра.
Мокрый насквозь Барт проскочил мимо них, когда Оливер взял у Кларка бутылку. Он стукнул своей бутылкой по его, а затем поднял, чтобы сказать тост:
— Выпьем же за грандиозный пиздец сегодняшнего дня. Так мило было с вашей стороны заскочить на огонёк.
Ему в грудь прилетела упаковка острых чипсов, прежде чем Барт плюхнулся на кресло рядом и задрал на перила ноги. В руках у него было пиво и дымящаяся гора чего-то, запечённого с начос. Оливер узнал тарелку, принадлежащую одному из ресторанов отеля.
— Тебе не обязательно рассказывать нам, что случилось, — внезапно выпалил Барт.
Оливер покосился на него.
— Спасибо… наверное.
Если Кларк был здесь из-за Лоис, то Барт был здесь из-за Хлои, осознал Оливер.
— Куда ты её отнёс? — спросил он.
— В Готэм. Она хотела поговорить с Зи.
Оливер сделал глоток и задумался. Это не имело никакого смысла. Хлоя и так уже всё знала — что нового ей могла рассказать Затанна? Почти полгода назад, когда Оливер понял, что Хлоя собирается снова его оставить, он запаниковал, позвонил Затанне и напомнил ей про желание, которое она ему задолжала, когда он помог ей выкрасть от Лекса книгу её отца. И быстрее, чем можно пьяными в хлам произнести онйачулс (он оннереман) ытанеж, Оливер уже стоял у алтаря в смокинге цвета лайма.
Утром после свадьбы, как только Лоис привлекла внимание к его наряду, Оливер понял, что существует единственная причина, по которой он так глупо разодет. Сожалел ли он о том, что сотворил? Да ни капли, мать вашу! Даже на миллисекунду не расстроился из-за своей рубашки с рюшами или того, что выглядел, будто ходячая реклама мятных леденцов. С другой стороны, он помнил, как в тот же момент осознал всю серьёзность своего намерения провести свою оставшуюся жизнь с Хлоей, и это было для него очень важно.
Но, всё же, было бы неплохо помнить свою свадьбу, хотя бы частично. Те кусочки, что уцелели благодаря камере Эмиля, выглядели очень даже забавно.
Барт прикончил свои начос, громко рыгнул и, постучав себя кулаком по груди, рыгнул ещё раз.
— En fuego, — объяснил он.
— Всё будет хорошо, Оливер, — успокаивал его Кларк. — Хлоя тебя любит.
Оливер фыркнул.
— Да уж, обнадёживает.
Барт с жалостью посмотрел на Кларка.
— Ты не догоняешь, Длинный, — сказал он, соглашаясь с Оливером. — Вообще-то именно из-за такого подхода всё и началось. Хлоя и Оливер не из тех, кто распускает нюни из-за сопливых признаний в любви. Им вечно некогда из-за вечной смертельной опасности, и максимум, что они могут себе позволить — это мелодраму в стиле О.Генри.
Кларк и Оливер обменялись озадаченными взглядами, а затем перевели его на Барта, который безуспешно пытался не выглядеть чересчур самодовольным.
— Я готовлюсь к выпускным экзаменам. Подумал, раз даже у Мии получилось, я должен хотя бы попытаться.
— Молодец, — засиял Кларк. — Я так горжусь тобой, Барт.
Оливер вдруг убедился, что все его вдохновляющие речи, которые он когда-либо толкал Мие, действительно звучали по-кларкокентовски. Это ещё сильнее вогнало его в депрессию.
— Да, молодец, — повторил он без энтузиазма и открыл упаковку чипсов. Когда он поднял голову, то Барт кивнул ему и вытянул согнутую в кулак руку, намекая, чтобы Оливер стукнул по ней своим кулаком.
— Ну, давай же, — по-доброму подначивал его Барт. — Тебе самому полегчает.
И правда полегчало, решил Оливер, когда он стукнул по кулаку Барта, а тот стащил его чипсы, а затем скукожился под ужасно неодобрительным взглядом Кларка и вернул их Оливеру, извинившись.
— Я считаю, что магия Затанны не совершенна, — начал Кларк. — Она исполнила желание Хлои, превратив её в Лоис, но это совсем не то, чего она хотела. Она также заставила меня пожелать, чтобы я стал обычным репортёром, что тоже было неверно. И, — он нахмурился, — не думаю, что ты пожелал свадьбу, которую никто не помнит.