Читаем Пограничье полностью

Маэлин ответил почти сразу. Похоже он ради такого случая прервал лекцию, так как девушки разглядели за его спиной кабинет, примыкающий к целительской аудитории.

– Ну здравствуй, дядюшка. – Криво усмехнулась Элли, отодвигая Стефу плечом. – Если ты мне опять соврешь, я тебе этого никогда не прощу.

– Можно подумать прошлую ложь ты мне уже простила, – усмехнулся Маэлин в ответ. – Ладно. Что ты хочешь узнать?

– Что с поместьем Айвери? На него тоже напали? Ты успел их предупредить?

– Понятно. Вижу, поместье Миральди вы уже посетили. Напали на всех. На все четыре рода тёмных магов. По приказу Лилит. Сразу после свадьбы. Предупредить мне удалось только Миральди. Кланы Милтон и Шепард уничтожены полностью. Из поместья Айвери до сих пор нет никаких вестей, но думаю там кто-то выжил. Группа нападавших не выходит на связь, как и светлые, которые были в городе.

– Спасибо, Маэлин. – Сказала Элли, размазала знак на зеркале рукой, прерывая связь, и уже обращаясь к подруге добавила. – Идём к Рику. Ему нужна наша помощь.

– Чем тут теперь поможешь? – Вздохнула Стефа.

– Хотя бы рассказом о том, что его клан погиб не полностью. – Бросила Элли, взяла свою сумку и пошла на выход.

Остальные последовали за ней.

Добравшись до руин замка, они обнаружили Рика, бездумно пялящимся на большой, давно выгоревший погребальный костёр в центре двора. Очевидно жители города похоронили таким образом погибших хозяев замка. Только вот почему именно так? Ведь их было принято хоронить в фамильном склепе на кладбище.

– Рик, – окликнула его Элли, – они не все мертвы. Женщины и дети выжили. Их предупредили. И отец Стефы вывел их из замка по подземному ходу до взрыва.

– А потом они перебили нападавших. – Добавила Стефа.

– И где они сейчас? – Спросил он, наконец оторвав взгляд от пепла и костей и подняв его на своих спутников.

– Едут по тракту к границе чёрной пустоши. – Ответила Элли.

– Так. Хорошо. Стефа, свяжись с отцом ещё раз и выясни, как они это сделали. – Сказал Рик, кивнув головой в сторону выжженного пустыря. – Что конкретно применили.

Стефа выполнила это указание тут же на месте. Оказывается она догадалась захватить из дома маленькое зеркало, предназначенное специально для таких случаев. Ответ Томаса Сандерса Рика не удивил, но и не порадовал. Всё оказалось именно настолько паршиво, как он и ожидал.

Выяснив всё что собирался, Рик отправил Сашу и Стефу в город покупать лошадей и провизию в дорогу, а сам, в компании Элли, пошёл инспектировать погост.

По кладбищу медленно и печально разгуливали зомби. Много зомби. Очень. Низенький кованый забор окружавший погост вряд-ли смог бы их остановить, если бы они вдруг попытались выбраться наружу. А вот тёмномагический периметр, встроенный в этот забор, очень даже мог. Одно радовало: почившие родичи Рика были упокоены при помощи специальных некромантических ритуалов и сами по себе встать никак не могли. Этих бы никакой периметр не удержал.

– Ты умеешь фехтовать? – Спросил Рик, доставая меч из ножен.

– Нет, – сказала Элли, – но у меня есть вот это.

И вытащила из кобуры револьвер.

Рик лишь недовольно поморщился и, бросив: “Придётся научиться”, пошёл к воротам. Что такое револьвер он не знал, а фитильные ружья из-за долгой перезарядки считал бесполезными. Элли презрительно фыркнула и последовала за ним.

За следующие пятнадцать минут, что они зачищали кладбище, Рик успел кардинально изменить своё мнение на счёт огнестрельной игрушки маленькой некромантки. С расстояния двух-трёх метров Элли отлично попадала в головы зомби и обезвреживала их ничуть не хуже самого Рика, орудовавшего мечом. К тому же, перезарядка у неё занимала меньше минуты. Единственным недостатком была громкость стрельбы.

И благодаря этому недостатку, к тому моменту как они закончили, у ворот кладбища собралась толпа горожан. Впрочем, Рик и это сумел использовать в своих интересах. Выйдя с погоста, он сразу же принялся раздавать указания. Его здесь знали, как сына Стефана Миральди, а то, что он якобы в чём-то провинился перед королевской властью, на землях его рода не имело никакого значения. Так что подчинились ему беспрекословно.

Люди сложили в центре кладбища большой погребальный костёр, стащили туда тела зомби и подожгли. Пока они всё это делали, Рик объяснял им, что теперь хоронить в этом городе умерших можно только таким способом. Иначе они будут вставать. Можно конечно ещё рубить головы почившим родичам, но как-то это не эстетично. На выжженный пустырь возле кладбища соваться не стоит никому и никогда. И вообще, если есть возможность, из города лучше уехать, ибо рядом с магической аномалией жить опасно.

Работы на кладбище заняли неожиданно много времени. Когда все было кончено, солнце клонилось к закату и выдвигаться в путь уже не имело смысла. Переночевать решили в городе на постоялом дворе. У группы появилась ещё одна проблема: четыре лошади, купленные Сашей и Стефой. Их надо было где-то держать и чем-то кормить. И в отличие от дома Стефы, там была конюшня. Да и заморачиваться с приготовлением ужина никому не хотелось.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения