Читаем Пограничные стрелки полностью

Земля показалась ему слишком жесткой — сосновые иглы устилали ее недостаточно плотным ковром. Поэтому он пошел дальше, по направлению к дому, рассеянно поглядывая по сторонам, почти засыпая на ходу. Чувства его как бы отупели. Но прогулка доставила ему удовольствие. Куда приятней спускаться с холма, чем взбираться на него!

Размышляя подобным образом, Уэлдон обернулся и окинул взглядом восточную стену дома, которая возвышалась над самыми высокими деревьями. И несколько секунд постоял неподвижно, как вдруг какой-то шорох среди ветвей заставил его резко повернуть голову. Он успел заметить высокого мужчину, вышедшего из тени на свет. Мгновенно Уэлдон тихо отступил и укрылся за толстым стволом дерева. В этот момент кто-то поскользнулся и выругался. Затем до него долетел разговор двух мужчин.

— На этих иголках скользишь как на льду! Так можно и шею свернуть.

— Смотри под ноги и перестань болтать.

— Да здесь никого нет!

— Откуда ты знаешь?

— А ты прислушайся. Кругом тихо. Разве что белка грызет орех.

— А я тебе говорю, — возразил другой, — что здесь вполне мог бы спрятаться кто-нибудь. Да хотя бы вон за той кривой сосной!

— Что ж, давай проверим!

Уэлдон, подняв глаза, увидел, что ствол, за которым он укрылся, сильно изгибается, и, похоже, именно это дерево имел в виду говоривший. Револьвер привычно скользнул в его ладонь. Он выжидал, напрягая слух и зрение.

Разговор тем временем продолжался.

— Ты простофиля. Я не имею в виду именно это дерево. Только хочу сказать — он может быть где угодно!

— Кто?

— Тот, за кем мы должны следить.

— А, я не понял! Ты имеешь в виду Уэлдона?

— Кого же еще?

— К черту Уэлдона! Я никого не боюсь!

— Однако в тот вечер здорово струхнул!

— Ну и что? Просто эта работа не для меня. Мне она не по душе.

— Конечно, стрелять в спину куда приятнее!

— Послушай, Слим, я взялся за эту работу не для того, чтобы выслушивать твою болтовню! — проворчал тот, кого обвинили в трусости. — Впредь выбирай выражения!

— Ничего, потерпишь! — огрызнулся его напарник. — Ты и так меня уже подвел!

— Я не гробокопатель и никогда не собирался этим заниматься!

Уэлдон так сильно вздрогнул, что испугался, как бы его не услышали.

— И чем же, черт побери, ты хотел заниматься?

— Пусть решает мой босс.

— Однако ты мигом примчался получить свою долю.

— Я тоже работал, — упрямо твердил второй. — А за работу полагается плата.

— Поговорим об этом позже.

— А как мы войдем в дом?

— Я тебе покажу. Пошли! Ты уже достаточно наболтал, ступай тихо и говори шепотом. А лучше вообще помалкивай. Этот Уэлдон повсюду. Он опасен, как гремучая змея. Так говорит наша начальница, а уж она-то знает.

«Она»! Это слово очень много значило для Уэлдона. Он не сомневался — незнакомцы вели речь о прекрасной Франческе Лагарди! И ни о ком другом!

Выглядывая из-за дерева, он следил за этой парочкой, осторожно подкрадывающейся к восточной стене дома.

«Она»! Однако вряд ли возникнет лучшая возможность остановить бандитов, подумал парень и, выскочив из укрытия, громко скомандовал:

— Стоять!

Один из них был высокий, крепко сбитый мужчина. Второй — худой и узкоплечий. Теперь, когда эта парочка услышала его окрик, Уэлдон ожидал, что они развернутся с оружием в руках, поскольку оба были из породы людей, всегда готовых к схватке. Но вместо этого тот, что был пониже ростом, взвизгнул, как испуганный кролик: «Это он!» И оба побежали в поисках укрытия. Высокий повернул налево, а его приятель — направо, нырнув в кусты.

То, что они ринулись в разные стороны, сбило Уэлдона с толку. Он инстинктивно выстрелил в того, что повыше.

В то же мгновение бандиты исчезли из виду. Послышалось лишь приглушенное ругательство. Уэлдон понял, что если он и не зацепил высокого, то, по крайней мере, едва не попал в цель.

Он прыгнул вперед, не заботясь о том, что его могут изрешетить. Но выстрелов не последовало. Парень прорвался через кусты к дому, но никого не увидел.

Он повернул направо. Ему показалось, что там стукнул камешек. Сделав резкий рывок, эти ребята вполне успели бы укрыться за углом дома, подумал Уэлдон. И помчался туда со всех ног с револьвером навскидку, готовый к действию, но опять никого не увидел!

Не снижая скорости, побежал дальше, обогнул следующий угол дома и уперся в длинную стену, огибавшую внутренний дворик. Но и здесь ни следа беглецов!

Уэлдон перешел на шаг, повернул обратно. Странно, очень странно! Сделал небольшой крюк, прочесал кусты за домом, полагая, что они могли нырнуть туда. Их там не было! Тогда, прибегнув к более надежному средству, принялся внимательно рассматривать следы на земле. Местами земля была довольно мягкой. Пристально вглядываясь, Уэлдон наконец обнаружил отпечатки сапог. Нашел место, где бандиты прятались за кустами. Продолжая поиски, увидел, что следы, сойдясь в одной точке, в конце концов оборвались под стеной дома. Тогда пошел вдоль стены, внимательно глядя себе под ноги. Местами тут шла скала, местами была каменная осыпь. Казалось невероятным, что двое мужчин, бежавшие изо всех сил, недавно протопали здесь, не оставив никаких отметин. Однако нигде не было ни вмятины!

Перейти на страницу:

Все книги серии Винчестер. Лучшие вестерны

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Прочая научная литература / Образование и наука / Публицистика / Природа и животные