Читаем Погребенный кинжал полностью

Гарро кивнул, и библиарий резко повернул защелки, сорвав их с петель со скрежетом ломающегося металла. Крышка люка широко распахнулась и с грохотом ударилась о раму. Капитан шагнул внутрь, целясь из болтера.


— Именем Императора, покажись! — Командир метнулся влево, а затем вправо, всматриваясь в полутьму. Его модифицированное зрение мгновенно приспособилось, бардак внутри разбитого отсека приобрел очертания. Среди кучи обломков он увидел одетую в лохмотья женщину с янтарной кожей. Её запястья и лодыжки были закованы в тяжелые кандалы. Цепи обвились вокруг неё, когда она присела на корточки. Несмотря на неряшливый и растрёпанный вид, женщина имела худощавую и мускулистую фигуру воина. Гарро также заметил оставленный лезвием меча широкий шрам на её подбородке. Не считая хвоста медных волос, она была почти лысой, а на тыльной стороне ладоней виднелись раны, которые она сама себе нанесла.

Женщина, казалось, даже не замечала рыцаря, только пустым взглядом смотрела в стены и что–то бормотала себе под нос, медленно раскачиваясь вперед-назад.

Прицел Гарро не дрогнул. Женщина хоть и не представляла для него никакой угрозы, но в этой лживой войне и восстаниях, участником которых он стал, трудно было с первого взгляда во всём разобраться. Капитан зашел в помещение, прекрасно зная, что Рубио остался у двери. Псайкер не хотел подходить совсем близко к парии.

Воздух внутри отсека был тяжелым от запаха пыли и пота. Как подозревал Натаниэль, эта женщина была пленницей здесь уже какое–то время — но почему?

— Назовись! — сказал он, стараясь говорить ровным голосом, — Что ты тут делаешь?

Она опять проигнорировала его присутствие. Нахмурившись, Гарро наконец убрал пистолет в кобуру и опустился перед женщиной на колени, чтобы заглянуть в глаза. Теперь он оказался достаточно близко и смог расслышать шепот:

— Раскол. Сломлена, разбита, — медноволосая повторяла одни и те же слова, успевая только глотнуть воздух в паузах. — Раскол. Сломлена, разбита.

— Я не понимаю, — ответил он, пытаясь привлечь её внимание. Капитан осторожно протянул руку и коснулся её лица, но даже этого она не заметила. На её шее были видны линии шрамов, складывающиеся в некий символ малинового цвета. Орёл, расправивший крылья и обнаживший когти.

Символ все расставил на свои места. Женщина — Неприкасаемая, психически пустой воин. Гарро осторожно дотянулся до её горла и расстегнул грязную тунику, обнажая кожу над правой ключицей. Именно там лазером была вытатуирована строка цифр и текст на высокой готике. Её имя, звание и порядковый номер.

— Малида Джидасиан, — рыцарь прочитал её имя вслух, и в глазах женщины промелькнуло что–то. Мгновение, и она снова вернулась к своей ритмично повторяющейся речи. Вздохнув, он помог ей подняться на ноги, лишь задержавшись, чтобы сорвать с нее цепи. Подталкивая женщину вперед, Натаниэль заставил Джидасиан сделать первый шаг, потом ещё один и ещё, пока они не вышли на холод дневного света. Рубио при виде их попятился:

— Ты её знаешь?

Гарро покачал головой в ответ:

— Но я знаю, кто она, — он указал на шрам в виде орла, — Это Пустая Дева из Сестёр Безмолвия.

— Но она разговаривает? Они же дают клятву никогда не произносить ни звука, — псайкер прищурился. — Что она здесь делает? Да и ещё в таком состоянии?

— Не знаю, — признался ему командир. На миссии по выслеживанию бродячих псайкеров, угрожающих Империуму, Сёстры Безмолвия редко отправлялись в одиночку, обычно команда состояла из пяти и более человек. Но Рубио несомненно почувствовал бы их, будь они где–то в окрестностях Шагающего Города. Самым логичным объяснением являлся захват Джидасиан группой мятежников, действовавших на платформе. Но даже такую версию тяжело было принять. Гарро сражался бок о бок с Сёстрами против йоргаллов в Йота-Хорологии. Их воинское мастерство и стойкость производили огромное впечатление. Монотонная речь вместе с отстранённым и пустым взглядом женщины говорили о жестоких издевательствах над телом и разумом.

— Нам нужно отвести её в безопасное место, — подвел итог Натаниэль.

— Именно, — ответил Малкадор.

Рыцари застыли, когда Сигиллит спустился по склону упавшей стены, отмеряя каждый шаг глухим стуком громадного посоха по металлу.

— Всё–то он видит, — тихо сказал Рубио, бросив косой взгляд на Гарро.

Тот скривил губы и посмотрел на фигуру в мантии. Командир знал, что такое телепатическая иллюзия, но всё же было трудно не чувствовать замешательство в его присутствии. Он решил прикрыться сарказмом:

— Лорд Регент. Разве Вы не можете просто использовать связь по воксу, как и все остальные?

— Так быстрее, — ответил Малкадор. — Это прямой контакт. Меньше шансов, что мои команды будут неправильно поняты, — остановившись у подножия упавшей стены, он словно на секунду утратил материальность, но затем силуэт вновь стал четким.

Гарро взглянул на женщину. Мощный нулевой эффект парии смог повлиять даже на призрачное присутствие Сигиллита.

Перейти на страницу:

Похожие книги