Читаем Погружаясь в Атлантиду... полностью

— Ищешь куда бы улететь? — не удержался от укола я.

— Мерзавец! — ответила Анату продолжая смотреть в одну точку.

— Ладно, извини, — сказал я присаживаясь рядом. — Я тут подумал и решил, что ты можешь быть права, и я действительно оказался вовлечён во всю эту историю не случайно.

— Конечно, великий журналист Вачевский был избран межгалактическим советом! — парадируя мои интонации, сказала девушка.

Еле сдержавшись, чтобы не сказать какую-нибудь гадость в ответ, я натянул на лицо улыбку.

— Допустим, не такой уж я и великий, но вам зачем-то нужен, ведь правда? Вот я и хочу понять: на кой хрен я вам сдался, и как вам удалось меня во всё это втянуть?

— Ладно, слушай, — поднимаясь на локоть, сказала Анату. — Мы сообщили твоему боссу о находке летающей тарелки, зная, что на это дело он отправит тебя. После этого я просто корректировала модель поведения всех, кто с тобой сталкивался, помогая тебе продвигаться всё дальше и дальше.

— Лихо, — согласился я, — но, всё-таки, почему именно я?

— А вот на этот вопрос я тебе не отвечу.

— Какого чёрта? Это главный вопрос! — возмутился я.

— Я думаю, завтра вопросов у тебя будет куда больше, — мягко улыбаясь, сказала Анату. — Подожди, развалины древнего Пта недалеко...

— Пта — это очередной ваш друг? — вспоминая недавний разговор с Хатом, спросил я.

— Скорее подруга, — поправила меня Анату, — мы были с ней очень близки.

— Да я уже понял, что мужчины тебя раздражают!

— насмешливо сказал я.

Рука Анату обхватила мою шею, и через секунду ее мягкие податливые губы встретились с моими. Такого сладкого поцелуя в моей насыщенной событиями жизни ещё не было. На меня обрушился такой поток чистого и совершенного блаженства, что я забыл где нахожусь. Я парил в облаках, обдуваемый тёплым ветром, и чувствовал себя абсолютно счастливым.

— Тебе хорошо со мной, Теди? — спросила Анату, отстраняясь от меня.

— Как во сне. Знаешь, мне кажется, что я в тебя влю…

Надавив мне пальцем на какую-то точку за ухом, она не дала мне договорить. Я почувствовал что отрубаюсь, и провалился в темноту.

— Я тоже, Теди! — послышалось издалека.

ГЛАВА 9

Мне пришлось купить трёх верблюдов, включая Изюма, хотя я бурно сопротивлялся. Отдав бедуинам сорок тысяч долларов, мы попрощались. Дальше нам предстояло ехать втроём…

Всё это утро я старался не смотреть в глаза Анату, потому что не мог забыть вчерашний вечер. Когда я проснулся, вместо девушки рядом оказался только верблюд — он лежал по соседству, положив на меня свою огромную голову. Анату я увидел когда подошёл к костру завтракать, она сделала вид что между нами ничего не произошло, тем самым сильно задев моё и без того упавшее эго. Сквозь зубы поздоровавшись с ней, я принял правила игры и тоже стал смотреть на неё как на пустое место. Хат с интересом наблюдал за нами, видимо о чём-то догадываясь.

— Вы что, поругались? — спросил он, когда поблизости никого не оказалось.

— Было дело, — честно признался я, не вдаваясь в детали того, что последовало за скандалом. — Она призналась мне в том, что вы меня использовали.

— Как использовали? — очень правдоподобно удивился Оултер.

— Мальчик, не стоит делать вид, что ты ничего не знаешь! — вскипел я. — Анату сказала мне, что с самого начала вы вели меня на коротком поводке!

— К чему эти аллегории? Говори прямо! — рассердился Хат. — Я не понимаю, о чём ты говоришь!

— Аллегории... — криво усмехнулся я. — Умник. Всё это время ты меня дурачил. Ты ведь не учил языки, ты их знал! Ты вообще всё знаешь и всё умеешь.

— Ну и что с того?

— А то! Вы всё время лжёте, всё время юлите и водите меня за нос. Давай определимся, Оултер, друг я вам или нет?

— спросил я, глядя ему прямо в глаза.

— Конечно друг — без паузы ответил он и положил мне руку на плечо.

— Та к знай же, наследник Онтри, у нас на земле друзьям не принято врать! — отпихивая его руку, сказал я.

Вот в таких, не самых лучших отношениях между собой, мы остались наедине с бескрайней пустыней. Вяло погоняя Изюма, я тихо ехал позади тех, кого ещё вчера считал своими друзьями. Мне не хотелось разговаривать с этими лицемерами, но они сами пошли на контакт.

— Теди, я так больше не могу, — признался Оултер, останавливая своего верблюда, — мы не хотели сделать тебе больно.

— Ты тоже так считаешь? — спросил я у Анату, но она ускакала вперёд, ничего не сказав.

— Поверь, друг, ты нужен нам больше, чем мы тебе! — горячо сказал Хат. — Мы не говорили тебе всей правды не потому, что мы лжецы. Просто ты ещё не готов услышать всё.

— А гоняться по всему миру непонятно зачем, чтобы сейчас оказаться в песках, я, по вашему, готов?

Хат лишь смущённо развёл руками, видимо, ему нечего было сказать.

— Куда мы едем? — спросил я.

— Нам нужно добраться до затерянного города Пта.

— Зачем?

— Я не могу тебе сказать, Теди. Только не надо обижаться, — взволновано сказал Оултер, — когда мы приедем туда, тебе откроется целое море информации.

— Ладно, — махнул рукой я, — поехали.

— Друзья? — виновато улыбнулся Хат.

— Друзья, — ответил я расслабляясь, — но впредь не делайте из меня дурака!

Перейти на страницу:

Все книги серии Невероятные приключения Теди Вачёвского

Похожие книги