- Я знаю несколько стандартных ритуалов сканирования и проверки. Они в основном применяются в медицине, но некоторые и для других целей, а потому хочу проверить Эванса с их помощью да посмотреть на его душу, магическую систему и ментальную оболочку. Вполне себе стандартные процедуры, но они требуют подготовки и специфических ингредиентов. Все мы добыли, и как он проверит, что я с ритуалами его не обманываю, мы тут же приступим.
- Я хочу помочь, - тут же заявила Гермиона. – Я даю слово, что никому ничего не расскажу. Ни взрослые, ни мои друзья, никто не узнает о том, что вы мне сказали, но я хочу помочь Гарри.
Не уверен в том, стоит ли ее посвящать в наши планы.
Во-первых, я не знаю, как отреагирует Панси, а ее помощь мне нужна. Пусть с Гермионой я явно смогу провериться и сам, но все же Паркинсон владеет специфическими знаниями, которые мне могут быть очень полезны. Во-вторых, я явно влезаю в неприятности и не хочу подставлять Гермиону.
- Пускай, - сказала Паркинсон. – Если тебя это успокоит и позволит побыстрее проверить ритуалы, то я не против.
- Уверена? – посмотрел я на нее.
- Полностью, - подняла она руки. – Плюс, вдвоем можете вместе следить, чтобы я «не предала вас». Мои намерения честны и прибегать к подлому предательству, подставам или лжи я не стану.
Разумеется, не станет. Ее методы куда хитрее и изощрённее.
- Ладно, болтайте тут, голубки, - махнула рукой Панси и двинулась к выходу. – Завтра обсудим детали.
- Хорошо. Удачи.
Паркинсон покинула комнату и ушла, а мы остались одни.
- Я ей не доверяю, - прямо заявила Герми.
- Я тоже, но она знает больше нас об этом и явно может добыть те сведения, которых просто нет в школе или нам их никогда не предоставят. Пока она ведет дела со мной честно, я поступлю так же и ее тайну раскрывать не буду.
- Ты ввязываешься в очень опасную игру, Гарри, - покачала она головой. – Она слизеринка до мозга костей, они ничего не делают без выгоды для себя. Она просто манипулирует тобой к своей выгоде, а мы даже не понимаем, чего ей надо.
- Знаю, но пока она считает, что легко может мной управлять, то будет совершать ошибки. Придет время, и у меня будет не меньше рычагов давления на нее, чем у нее на меня.
Я бы еще хотел сказать, что… то, что мы делаем, как мы с Панси общаемся и… будто играем в некую игру… это…
Это чертовски весело и увлекательно!
Чем дольше я говорю с ней, чем дольше подмечаю все эти детали и узнаю ход мыслей, тем больше мне хочется в это вникать. Никогда не чувствовал ничего подобного раньше, и мне это нравится.
Мне нравится это странное чувство риска и опасности. Мне… нравится ходить по краю между откровенностью и недосказанностью.
Говорить это Гермионе я не хочу. Она просто не поймет.
- Ладно. Я все равно помогу тебе, - вздохнула она.
- Спасибо, - улыбнулся я.
Если Гермиона будет с нами, то я буду действительно спокоен. Она сможет остановить меня, если я слишком сильно увлекусь всем этим, и поможет мне там, где я просто не могу ничего сделать. Мне уже нелегко оставаться незамеченным, проверяя то, что дала мне Панси, но вот Гермиона может легко в библиотеке смотреть все что угодно, и никто ей ничего не скажет. Да и многое другое.
Ну и просто, мне приятно, что Миона рядом и будет помогать. Как-то спокойнее на душе становится.
- Ладно, вот смотри, что она мне дала…
***
Как только она покинула комнату, самодовольная улыбка тут же слетела с ее лица, сменившись мрачной гримасой.
Так нелепо попасться и просчитаться. Это позор. Полный позор.
Если бы ее кто-то видел тогда, то осмеяли бы. После такого называться слизеринкой, а уж тем более будущей Темной Леди, просто не имеет права. Да и она сама хороша, вместо попытки заболтать, начала угрожать и пытаться все решить силой. Если бы Эванс не влез, то она бы полностью провалила все.
Оригинал стал сильным отнюдь не сразу и отлично научился действовать тонко, играя на струнах человеческих душ… Но не любил. Это напоминало ему о том, как он начинал, вылизывая задницы сильным мира сего, если надо, добиваясь своих целей даже через постель… Не было ничего слаще, чем, набравшись сил и знаний, отбросив политесы, идти вперед с грацией бронепоезда. И горе тем, кто стоит на рельсах.
И, если забыть, что в школе есть учителя, Панси и была тут самым настоящим бронепоездом. Конечно, по сравнению с локомотивами большого мира она не более, чем игрушечный паровозик, но в тихой школьной гавани так легко об этом забыть.
Да, это ее ошибка и только ее.
Эванс новичок во всем этом и винить его в том, что он что-то забыл или недоглядел, глупо. Это она взрослая и опытная, но так глупо проморгала все.