Одна из мам на прошлой неделе заинтересовалась мной, и задала много вопросов о моей работе в детской больнице. Она засомневалась, узнав, что я непрофессиональный детский артист и настаивала на том, чтобы увидеть мое следующее выступление. В итоге, вынужденная оттолкнуть нервозность в сторону, я притворилась Питером Пэном, рассказывающим детям истории о том, что нужно перестать взрослеть и болеть.
— Миссис Стефард думает, ты очень хорошо относишься к детям, — успокоила меня Джен. — Она была озадачена, и это достаточно справедливо — ей не сказали о твоих визитах. Я думала о тебе осведомлены все родители, но ее, должно быть, упустили. В любом случае, она счастлива позволить Аарону продолжать участвовать в твоих сценках.
Расслабившись, я выдохнула.
— Хорошо. Я люблю проводить время с детьми.
Она покачала головой, усмехаясь.
— У тебя либо самое большое сердце, которое я когда-либо встречала у молодой женщины, либо ты прячешься от чего-то, когда сюда приходишь.
Я втянула воздух, словно она меня ударила.
Пожимая мне руку, Джен сказала:
— Я думаю, есть немного и того и другого. И неважно… главное результат — ты делаешь хорошее дело.
Мое напряжение растаяло, когда поняла — Джен не собирается давить. Она проводила меня в комнату отдыха и объявила обо мне детям.
Поппи, маленькая девочка, у которой была болезнь почек, три раза в неделю проходила в больнице сеанс четырехчасового диализа, просияла, увидев меня.
— Нора, — она устало улыбнулась мне, и я улыбнулась в ответ. Через меня прошла волна спокойствия, расслабляя все тело.
Мой визит совпал с сеансом диализа для Поппи и, несмотря на то, что девочка после процедуры выглядела измученной, ей разрешили остаться и послушать мои рассказы. Джен всегда устраивала ее в большом удобном кресле с одеялом на коленях, а обеспокоенная мать забирала ее в конце моих посещений. Хотя мать Поппи и беспокоилась, оставляя своего ребенка после лечения (и это правильно), она поняла — ее маленькой девочке нужно почувствовать, что в жизни есть нечто большее, чем болезнь почек.
А какая-то американская девчонка, одетая, как Питер Пэн, разыгрывая истории немного отвлекала Поппи от болезни.
Почему именно костюм Питера Пэна, спросите вы?
Для меня это имело смысл не только из-за прически, но и из-за ребят, у которых не могли расти волосы.
Я улыбнулась, зайдя в комнату. Сегодня собралось семь детей, все кто был на прошлой неделе.
— Хэй, ребята, — я прошла в комнату с важным видом «а ля Питер Пэн». — Вы готовы для еще одного приключения?
— Э-э… Питер? — спросила Джен.
Я посмотрела через плечо.
— Да?
Джен подошла ко мне и тихо спросила:
— Сегодня кое-кто еще хочет тебя послушать. Ты не возражаешь? Девочку зовут Сильвия. Ее мама, Никки, работала здесь медсестрой, и Сильвия привыкла находиться среди нас. Никки скончалась не так давно. Она живет с дядей, а с отцом видится когда тот свободен. Сегодня она должна проводить время со своим отцом, но у него появилась срочная работа, и Сильвия попросила привезти ее сюда. Это явление уже обычное. Мы не против, потому что привыкли к этой маленькой девочке.
Прозвучало как ужасно печальная ситуация. Я это поняла.
— Это определенно не проблема.
Джен исчезла, чтобы привести Сильвию. Я широко улыбнулась, кулаками опираясь в бедра.
— Вы все готовы?
— Что вы будете читать сегодня? — спросил Аарон со своего места на диване. Он держал в руке iPad, но его внимание устремилось ко мне.
— О, я отправлю вас в лучшее приключение. Просто ждите.
Я разговаривала с детьми минуту или около того, как одна из двойных дверей открылась и вошла Джен, положив руку на плечо высокой симпатичной девочке с короткими белокурыми волосами, кончики которых щекотали ей подбородок.
Мое дыхание застряло в горле.
Иисус Христос!
Она была похожа на Мелани.
— Нора… Ой, Питер, это Силь…